Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 traduction français breton pour ma grand mére regrettée

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
caro13



Nombre de messages : 6
Age : 31
Lec'hiadur/Localisation : marseille
Date d'inscription : 10/07/2015

MessageSujet: traduction français breton pour ma grand mére regrettée   Ven 10 Juil - 19:49

Bonjour,

je viens vers vous car je viens de perdre ma grand mère de façon très difficile. Je souhaite faire un tatouage pour me souvenir...
Cette phrase a un sens dans mon histoire et ma grand mère et d'origine bretonne (Lorient): "Je garderai dans mon âme ta petite flamme"...
C'est très important pour moi je vous remercie par avance de votre aide. J'ai eu la surprise de voir que je suis loin d'être la seule a vous solliciter pour une traduction.
Merci d'avance.

Caroline
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
caro13



Nombre de messages : 6
Age : 31
Lec'hiadur/Localisation : marseille
Date d'inscription : 10/07/2015

MessageSujet: Re: traduction français breton pour ma grand mére regrettée   Ven 10 Juil - 19:51

Si vous avez une idée d'un proverbe Breton qui a une signification approchante je suis ouverte.
Merci
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: traduction français breton pour ma grand mére regrettée   Mar 14 Juil - 16:19

Est-ce que ta grand mère parlait breton ?


caro13 a écrit:
J'ai eu la surprise de voir que je suis loin d'être la seule a vous solliciter pour une traduction.
Oui ça n'arrête pas, mais quasiment plus personne ne répond car 99% des fois les gens veulent se faire traduire mot-à-mot des phrases française sans se rendre compte que le breton est une langue différente et que ce que l'on dit dans une langue ne se dira pas forcément dans une autre, ou du moins pas de la même façon. Et puis les gens qui demandent ça n'ont aucun moyen d'apprécier la phrase en breton ni de vérifier si la traduction est correcte puisqu'ils ne parlent pas breton, donc il font confiance à des inconnus sur des forums pour se faire traduire une phrase qui sera gravée à jamais sur eux... ça n'est pas très sérieux.

Je veux bien te proposer des expressions qui rendent à peu près l'idée de ta phrase, mais tu n'auras aucun moyen de choisir celle qui te convient le mieux puisque tu ne parles pas breton. Je vais te donner les traductions en français mais ça ne te donnera pas pour autant le moyen d'apprécier la construction des phrases (les phrases ne se construisent pas forcément pareil en breton qu'en français, et une même phrase peut se construire de plusieurs façons différentes suivant la subtilité qu'on veut exprimer, ainsi que suivant les zones géographiques), ni même leur sonorité (le breton ne se lit pas comme le français, il faut avoir appris le breton pour pouvoir le prononcer correctement).

En partant de l'idée que ta grand mère parlait le breton de la région de Lorient, on pourrait proposer :

Me a zalc'ho soñj ac'hanit : je garderai le souvenir de toi
Te a chomo e ma spered da virviken : tu resteras dans mon esprit à tout jamais
Te a chomo e kreiz ma c'halon : tu resteras au fond de mon cœur

On pourrait en trouver d'autres.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
caro13



Nombre de messages : 6
Age : 31
Lec'hiadur/Localisation : marseille
Date d'inscription : 10/07/2015

MessageSujet: Re: traduction français breton pour ma grand mére regrettée   Mer 15 Juil - 23:15

Je vous remercie beaucoup pour votre réponse et rapide en plus
Me concernant j'aime beaucoup la 3eme phrase qui va dans le même sens que ma phrase de départ.
Bonne soirée à vous

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: traduction français breton pour ma grand mére regrettée   Jeu 16 Juil - 21:00

Je trouve aussi qu'elle correspond assez bien.

"e kreiz ma c'halon" veut dire littéralement "au centre de mon cœur", c'est comme ça qu'on dit en breton et ça exprime un amour très fort.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction français breton pour ma grand mére regrettée   

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction français breton pour ma grand mére regrettée
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction Français/Breton
» Traduction français/breton
» Traduction français/Breton pour une amoureuse de la Bretagne
» Traduction Français - Breton pour tatouage
» Traduction français ==> breton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: