Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 traduction francais breton

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
vin_z1



Nombre de messages : 3
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : beaupreau
Date d'inscription : 21/02/2015

MessageSujet: traduction francais breton   Sam 21 Fév - 17:39

bonjour a tous, je viens vers vous pour une question de traduction. mon père est décédé le mois dernier et je voudrai me faire tatouer une phrase pour lui rendre hommage. il écoutais très souvent une chanson de Gérard Jaffrès "Kenavo, on se reverra" je voudrais donc me faire tatouer cette phrase mes entièrement en breton. si quelqu'un pouvait me le traduire j'en serai très heureux.

merci d'avance.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vin_z1



Nombre de messages : 3
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : beaupreau
Date d'inscription : 21/02/2015

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Mar 24 Fév - 22:21

voici la traduction que l'on ma donné en trégorrois :


Kenavo, 'n om welet a refomp en-dro, ma zad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3466
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Dim 1 Mar - 3:28

Je doute qu'on puisse entendre cela quelque part en trégorrois. Jusqu'à présent, je n'ai pas souvenir avoir entendu  "en-dro" dans ce contexte en Trégor.

Voici ce qu'on pourrait entendre en Trégor (je parle de la construction et non de la prononciation)

en em adwelet a refomp (prononcé par exemple à l'est du Trégor : [nõn hadwêlëd (ë) réfõm]
en em welet a refomp adarre
en em welet a refomp c'hoazh

Du reste, qui pourrait nous dire où en Bretagne bretonnante, on emploierait "en-dro" avec un verbe pronominal (en em ...) pour dire "se re-"

Pour répondre à la question, il y a une formule en breton qui dit : kenavo er bed all (en gros, on se reverra dans l'autre monde)


Dernière édition par Ostatu le Dim 1 Mar - 5:46, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3466
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Dim 1 Mar - 4:02

J'ai passé au crible un texte léonard, voici les deux énoncés que j'ai trouvés :

"Pa’z eer evel-se er broiou pell eo gwelloh kaoud eun aotenn ordinal gand soavon; rag alïez ouspenn ne da ket on aotennou en-dro gand tredan ar broiou all; kement-mañ a zo degouezet ganen en Amerika-ar-Su hag en em gavo c’hoaz e Sydney."
War roudou hor misionerien - V. Fave

"E hoar hag e vreur kaer a zo deuet ivez da Haiiti. Pebez souezadenn oh erruoud! an Tad e-neus lakeet da zeni en on enor eur bladenn e-leh m’ema Eliane Pronost euz Lezneven, o kana « Kousk Breiz-Izel». Med n’on-eus ket amzer da strani, en em weled a raim c’hoaz."
War roudou hor misionerien - V. Fave

en orthographe unifiée, cela donne : hag en em gavo c'hoazh e Sydney ; en em welet a raimp c'hoazh.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3466
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Dim 1 Mar - 19:51

"Gras deomp d'en em welet c'hoazh a-raok ma varvimp ! (souhaitons) d'avoir la grâce (le bonheur) de nous revoir avant que nous mourions !" TDBP - J. GROS
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaerell
Poulpican
Poulpican
avatar

Masculin
Nombre de messages : 62
Age : 29
Lec'hiadur/Localisation : Kameled
Date d'inscription : 21/02/2013

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Lun 2 Mar - 18:10

Pourrais-tu nous dire Ostatu dans quels cas spécifiques est utilisé "en-dro" (à part Mont en-dro...) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gwagenn.wordpress.com
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3466
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Lun 2 Mar - 18:45

Pour le Trégor, il y a plusieurs emplois, je vais en donner 3 usuels : en-dro (da) = autour (de) ; de retour (mont en-dro, dont en-dro...) et en marche (mont en-dro).

Ce qui me surprend dans ton énoncé, c'est l'emploi de en-dro avec un verbe pronominal (en em ... ) pour dire se re....

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3466
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Lun 2 Mar - 19:07

Tiens, par exemple, je me suis entendu répondre (en français) par le fils (à ma question (en français)) : - où est ton père ? - "il est autour des vaches" (= il s'occupe (soignent, nourrit... ) les vaches)

Tu retrouves ce genre d'énoncés dans le corpus de J. GROS : "Me a zo bet en-dro d'an deñved, je me suis occupé des moutons (ou : j'ai gardé les moutons)."

littéralement : j'ai été autour des moutons

voilà le genre d'emploi que tu peux avoir en trégorrois (en breton... )


Dernière édition par Ostatu le Dim 8 Mar - 19:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaerell
Poulpican
Poulpican
avatar

Masculin
Nombre de messages : 62
Age : 29
Lec'hiadur/Localisation : Kameled
Date d'inscription : 21/02/2013

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Lun 2 Mar - 20:38

Mersi bras !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gwagenn.wordpress.com
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1929
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Mar 3 Mar - 11:13

Ma gwreg a zo klañv abaoe pemzete, war e gwele, gant an doktor war hi dro. (= en dro dezhi)

Ma femme est malade depuis quinze jours, dans son lit, avec le docteur autour d'elle.

JC Even
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3466
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Mar 3 Mar - 17:29

..... war he gwele (sur son lit à elle = alitée) (war e wele = sur son lit (à lui)) ; c'est elle qui est alitée.

... war he zro

En Trégor, on parlera usuellement de medesin (prononcé meudeusin)

cf. "Lavaret a ra e oa bet ar medesin war he zro, elle dit que le médecin était venu la voir, la
soigner
." TDBP - J. GROS

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
legweno



Nombre de messages : 1
Age : 38
Lec'hiadur/Localisation : Marseille
Date d'inscription : 05/03/2015

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Jeu 5 Mar - 11:55

Bonjour,

Je cherche la traduction précise de la phrase : "E koun ma zad".

Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3466
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Jeu 5 Mar - 17:52

= en souvenir de mon père
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vin_z1



Nombre de messages : 3
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : beaupreau
Date d'inscription : 21/02/2015

MessageSujet: Re: traduction francais breton   Dim 8 Mar - 17:00

merci beaucoup pour vos réponses.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction francais breton   

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction francais breton
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction Breton/Français
» Traduction en breton de "tête de cochon"
» Traduction français -breton
» Proverbe breton.
» Demande de traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: