Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Per Kouk
Ecuyer
Ecuyer


Masculin
Nombre de messages : 448
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Jeu 19 Déc - 12:49

Salut.

J'avais été surpris d'entendre la première fois parler des rats par chez moi (Plouyé) car on n'utilise pas razh et son pl. rahed, mais ici on a formé un coll raied [ꞌrajəd-t] qui se dérive en raiedenn [raꞌjeːdən] pour le sing.

J'ai transcrit une petite discussion passionnée sur les rats à écouter sur mon blog :
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2013/12/ur-raidenn-zo-fin.html

Et vous, qu'avez déjà entendu à propos de ces charmantes bestioles ?


Dernière édition par Per Kouk le Sam 4 Jan - 20:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Jeu 19 Déc - 14:28

razhedenn:

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-545.jpg

& NALBB 208 - 209

Toute la Cornouaille occidentale, d'après le NALBB, dit razhedenn (fr. rat) (sous une forme ou sous une autre) sauf sa frange nord limitrophe du Léon (nord de la presqu'ile de Crozon, Plougastel etc.) et l'Ile de Sein. Forme en extension (en comparant avec l'ALBB) au dépens de razh?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3463
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Jeu 19 Déc - 21:18

Per Kouk a écrit:
J'ai transcrit une petite discussion passionnée sur les rats à écouter sur mon blog :
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2013/12/ur-raidenn-zo-fin.html


"vé ka(v)et un neizh, beñ meus ket bet gwelet (a)nehe barzh enne"

Tu es sûr qu'elle dit "enne", si cela se rapporte au nid, ce ne peut être la préposition conjuguée "enne". La forme plurielle enne se rapporterait à quoi ici, selon toi ?

ça n'est pas plutôt un truc comme 'barzh ene (< eno 'là') ?

dans la thèse de Favereau, on peut lire : "daou di goullanter zo 'barzh ene, il y a là deux maisons vide"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Ecuyer
Ecuyer


Masculin
Nombre de messages : 448
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Ven 20 Déc - 15:02

Erreur de frappe. C'est bien "ene". Merci
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3463
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Ven 20 Déc - 18:04

Citation :
"An dra-he zo ur gassoni !"

kasoni f. haine

an dra-se zo ur gasoni !

intéressant, le sens de kasoni ici 'horreur'

et aussi : a-gasoni 'à contre-coeur'
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Ecuyer
Ecuyer


Masculin
Nombre de messages : 448
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Ven 20 Déc - 19:28

Quand j'ai demandé à Irène de me traduire an dra-he zo ur gassoni ! elle m'a dit : "c'est agaçant !"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3463
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Ven 20 Déc - 19:36

Pour vraiment bien saisir le sens (le champ sémantique) d'un mot dans une langue autre que celle maternelle, il faut demander à plusieurs locuteurs et à plusieurs reprises, car souvent, tu n'auras qu'une approximation de l'informateur (dans sa deuxième langue) (ils ne connaissent pas ou n'ont pas forcément au moment où ils traduisent l'équivalent exact (juste)). C'est de la répulsion que lui inspirent les rats . Et non un simple agacement. Sinon pourquoi les tuer (s'il fallait tuer (détruire) toutes les choses qui nous agacent ;-) ). Un peu + haut, elle dit que c'est de la saloperie (vermine) (loustoni).

Dans la thèse de Favereau, tu trouves : "kassoni meus deusouti, j'en ai horreur".

Bon maintenant "kasoni" 'haine' a peut-être perdu son sens fort pour cette locutrice. Mais, ce serait à confirmer.

Cela dit, kazus (prononcé kajus à Plourac'h si mes souvenirs sont bons) peut vouloir dire odieux, désagréable, embêtant, chiant... et sans doute agaçant.

En Trégor, on entend hek (énervant, contrariant, désagréable, agaçant, imbuvable, vexant, taquin... selon le contexte). (+ hegas)

Ce mot est-il usité du côté de Plouyé ?


Dernière édition par Ostatu le Ven 20 Déc - 20:26, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3463
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Ven 20 Déc - 19:59

Tiens comme on parle d'agacement ; j'ai entendu lardienn d'informateurs de Poullaouen (prononcé lardiënn) pour quelqu'un qui aime taquiner autrui (mais sans méchanceté a priori) (dans un enregistrement fait par Christiane Fer)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Ecuyer
Ecuyer


Masculin
Nombre de messages : 448
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Sam 4 Jan - 15:36

Raied / Raiedenn aussi à Spézet
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3463
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Sam 4 Jan - 19:16

Per Kouk a écrit:
Salut.

J'avais été surpris d'entendre la première fois parler des rats par chez moi (Plouyé) car on n'utilise pas razh et son pl. rahed, mais ici on a formé un coll raied [ꞌrajəd-t] qui se dérive en raidenn [raꞌjeːdən] pour le sing.


dans ton titre et ici, il ne manque pas un 'e' : raiedenn ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Ecuyer
Ecuyer


Masculin
Nombre de messages : 448
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Sam 4 Jan - 20:44

Si, merci c'est corrigé maintenant
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3463
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   Lun 6 Jan - 20:18

In Yezh Va Zud de K. Kedez (p. 243) : "ur rayadenn & rahed"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats   

Revenir en haut Aller en bas
 
Razh / Ra(z)hed / Raied / Raiedenn : Rats
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» les dents des rats
» alerte aux rats !!!
» problème de galle d'oreilles sur rats
» Ou trouver des rats congelés ?
» Viande aux rats = Cannibalisme ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: