Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 A liù el loér hag er stéred - I. Diberder

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3594
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: A liù el loér hag er stéred - I. Diberder   Ven 18 Oct - 17:58

p.77 in Er siren, er breur, er hoer hag er leùenan : "petra hret i ouilet, me merh yevank?"

littéralement : que faites-vous pleurant (= en train de pleurer), ma jeune fille ? pour sans doute = qu'avez-vous à pleurer ?

ma merc'h = ma fille (filiale)

ici ce mot est employé au sens de plac'h.


carte albb 447 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-447.jpg

voir pts 71, 73, 77, 78


Dernière édition par Ostatu le Ven 18 Oct - 18:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3594
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: A liù el loér hag er stéred - I. Diberder   Ven 18 Oct - 18:05

p.77 in Er siren, er breur, er hoer hag er leùenan : "me zo deid a hi verh de larét t'oh dounet te gons tohtei"

comment interprétez-vous ce "a" ici ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3594
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: A liù el loér hag er stéred - I. Diberder   Ven 18 Oct - 18:38

"Ne vou ket mi hou poutei kuit, jamès ne laren gir d'oh, meit seulemant ne vou ket mat hou kaven i ouilet." (p.109)

si je traduis littéralement : mais seulement ce ne sera pas bien (je) vous trouverai en train de pleurer.

Ne vou ket mi hou poutei kuit = ce n'est pas moi qui vous pousserai (jetterai, mettrai) dehors.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3594
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: A liù el loér hag er stéred - I. Diberder   Ven 18 Oct - 19:40

"(...) Hi oé ken couh, ellé ket rodellat hi granvah nei." (p.167)

granvah = civière, ici : brouette

rodellat hi granvah = faire rouler sa brouette (aspect factitif : faire faire)

= elle était si vieille qu'elle ne pouvait pas pousser sa brouette.

Brouette, civière ; voir care albb 363 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-363.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: A liù el loér hag er stéred - I. Diberder   Dim 20 Oct - 13:17

Ostatu a écrit:
"(...) Hi oé ken couh, ellé ket rodellat hi granvah nei." (p.167)

granvah = civière, ici : brouette

rodellat hi granvah = faire rouler sa brouette (aspect factitif : faire faire)

= elle était si vieille qu'elle ne pouvait pas pousser sa brouette.

Brouette, civière ; voir carte albb 363 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-363.jpg
Gravazh ou Kravazh (sans tenir compte du sens, brouette, civière, ridelle et bien d'autres, l'idée étant celle d'un cadre de bois)?
(certains pensent que gravazh, grabazh < latin *grabattus < latin classique grabatus > français grabat)

Avec G
Vannetais:
Plélauff, Séglien, Ploërdut,
Noyal-P, Pluméliau,
St-Allouestre, Locqueltas,
Calan, Languidic,
Gâvre, Quiberon, St-Gildas-de-Rhuis.
Suppl. Le Goff 28b donne: gravah, f. brouette à Auray. Mais PD écrit: "kravazh, ar gravazh dans le sud du pays d'Auray" (p. 518 in Ernault SDV).

Léon:
Trébabu, Lampaul-Plouarzel,
Lilia en Plouguerneau, Plonéour-Trez

Trégor:
Plougrescant

Kernev:
Bénodet, Clohars-F, Fouesnant, Beuzec-Conq (en Concarneau), Névez, Clohars-C
St-Yvy, Ergué-G, Briec, Ploéven, Douarnenez, Guengat


Avec K ou G (?)
Inguiniel, Plogoff


g g
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3594
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: A liù el loér hag er stéred - I. Diberder   Mar 22 Oct - 7:01

"Huei lar d'en hi oér, ha ne da ket nei jamés du-men." (p.119)

est-ce qu'en vannetais parlé, cette construction est courante ?

on attendrait : c'hwi a lavar din e oar-hi = vous me dites qu'elle (le) sait.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: A liù el loér hag er stéred - I. Diberder   

Revenir en haut Aller en bas
 
A liù el loér hag er stéred - I. Diberder
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: