Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Petite anthologie des fautes récurrentes en breton

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mer 13 Juin - 1:38

On pourrait écrire : "En o zouez ez eus tri beleg all euz eskopti Kemper, o ano : Nigolas Verron, euz Kemperle ; Hyasint al Livec, euz Kemper, ha Visant ar Rousseau, euz Kastell-Nevez-ar-Faou.

tri beleg all et eun' all (unan all) sont indéfinis.

en iliz ez eus (a zo) tri beleg all ( ≠ en iliz ema(ñ) an tri beleg all)
en ti ez eus (a zo) unan (eun') all ( ≠ en ti ema(ñ) egile)

après qu'on ajoute dans le premier énoncé l'expansion suivante : (...), o anv : Pierre, Paul, Jacques et au second : (...), e anv : Pierre deus Kerneblec'h ; ces expansions ne changent rien à la forme du verbe être puisque cette dernière n'en demeure pas moins suivie d'une entité indéfinie.

"E tour Tredrez a zo (ez eus) tri gloh : ar hloh bras, ar hloh bihan hag ar hloh krenn, dans le clocher de Trédrez il y a trois cloches ; la grande cloche, la petite cloche et la cloche moyenne." TDBP - J. GROS

tri gloc'h (tri c'hloc'h) est un groupe nominal indéfini (mais toute personne ayant quelques notions de grammaire sait cela) d'où les formes a zo / ez eus ; et ce n'est pas parce qu'il est suivi de trois autres groupes nominaux définis que cela va rétroactivement le transmuer en un groupe nominal défini !?

avec un groupe nominal défini, cela devient : amañ emañ an tri c'hloc'h : ar c'hloc'h bras, ar c'hloc'h bihan hag ar c'hloc'h krenn.

er gegin ez eus (a zo) tri den : ma zad, ma eontr ha ma breur Pascal.
er gegin ema ma zad, ma eontr, ma breur Pascal ha tri den all.

"Dirakon ema Brière ha daou pe dri all a zo o redek ivez evel gedon."
Dek devezh e Verdun - J. GROS

Brière défini
ha daou pe dri all indéfini
forme : ema

"Er geunioù, dre lec'h ma tremene an Hent Glas, emañ ar Youdig, ul lec'h digavandenn ha trist-meurbet, hag a lakae enkrez gwechall e kerc'henn an dud."
E skeud tour bras Sant Jermen - Y. Ar Gow

ar Youdig défini
ul lec'h digavandenn indéfini
forme : emañ

"War al lein hag o tennañ d'ur bernig douar-goz, emañ ti an Arc'hael brudet : ur chapelig paour ha bitous hag a seblante disteroc'h c'hoazh eget kent (....)"
E skeud tour bras Sant Jermen - Y. Ar Gow

ti an Arc'hael défini
ur chapelig paour ha bitous indéfini
forme : emañ

"Bean 'omp eun ugent bennak. Eman Faneh an Innosant, Jakez Leupeus, Wanik Lipezen, Matelin an Touseger, penher ar Punsou-zec'h, Visant an Trelatet, Herve Boned-ru, Teodor an Tabuter, Olier an Tarluted, Ignas ar C'hlaouiero, Fulupot ar Gwadigenno, Fanch Jabadao, Lean Lardigennnek ..."
Pipi Gonto - E. ar Moal

Vous noterez tous ne sont pas cités (& on a trois petits points) ;-)

"Eur beleg all a zo, an Tad Fournier, euz eskopti Annecy, ouspenn ez eus eur paotr yaouank, Jean-Pierre Henry, euz parrez Sant-Martin Brest, deuet gand lezenn ar skoazella e-leh ober e goñje-soudard, da ober daou vloaz evel kelenner war ar galleg en eul lise alaman."
War roudou hor misionerien - V. Fave
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mer 15 Mai - 16:44

Neven a écrit:
Pa oan oc'h ober ul lennadenn deus ar pennadoùigoù lakaet er rubrik "kinnig an dud", em eus gwelet eo bet savet ganeoc'h ur "blog" skrivet ken e brezhoneg hag e galleg. Plijet on bet o lenn traoù a-zivout ar mor, ar bigi hag an dud a vor pa oa ma hendadoù tud a vor ivez !

Trouver la faute de syntaxe.

Cela concerne aussi l'emploi du verbe être. C'est, du reste, le verbe être qui pose le plus de problème aux néo-bretonnants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
yannalan
Roi Breton
Roi Breton


Masculin
Nombre de messages : 1242
Age : 65
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mer 15 Mai - 17:35

Je vois. Oui c'est ce que je dis à mes élèves qui se lamentent sur des mutations...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kris22
Elfe
Elfe


Nombre de messages : 11
Age : 69
Lec'hiadur/Localisation : Bro Dreger
Date d'inscription : 13/04/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mer 15 Mai - 22:06

Ostatu a écrit:
Neven a écrit:
Pa oan oc'h ober ul lennadenn deus ar pennadoùigoù lakaet er rubrik "kinnig an dud", em eus gwelet eo bet savet ganeoc'h ur "blog" skrivet ken e brezhoneg hag e galleg. Plijet on bet o lenn traoù a-zivout ar mor, ar bigi hag an dud a vor pa oa ma hendadoù tud a vor ivez !
Trouver la faute de syntaxe.
Cela concerne aussi l'emploi du verbe être. C'est, du reste, le verbe être qui pose le plus de problème aux néo-bretonnants.

..em eus gwelet eo bet savet ganeoc'h ur "blog" : Je dirais plutôt : ..em eus gwelet zo (ez eus) savet ur blog ganeoc'h .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Ven 17 Mai - 17:15

Oui.

em eus gwelet zo (ez eus (klt standard) bet savet ur blog ganeoc'h

Citation :
"...skrivet ken e brezhoneg hag e galleg"
Par ailleurs, tant en breton qu'en français, se dit en breton : ken e brezhoneg, ken e galleg (en anglais : in both Breton and French)

ken.... hag... = aussi ... que ... (en anglais : as... as...)

ken pinvidik ha me = aussi riche que moi


Dernière édition par Ostatu le Mar 15 Oct - 19:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Neven
Korrigan
Korrigan


Nombre de messages : 31
Age : 55
Lec'hiadur/Localisation : Breizh
Date d'inscription : 12/04/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Dim 19 Mai - 21:38

Hopala tudoù !

Lod a blij dezho cheñch plas d'ar gaoz evit bezañ laouen d'ober goap eus izili zo. A-dra-sur ar re na skrivont poz ebet e brezhoneg ne vint ket paket ; e galleg ne lârin ket !

Setu 'ta ar vandennad taperien-azened o rebech din bezañ skrivet "ken" e-lec'h "kenkoulz" ; ar wirionez zo ganto ? Ya, ha plijadur ivez gast !

Ar bomm-se a zle bezañ reizhet "em eus gwelet eo bet savet ganeoc'h" ha skrivet "em eus gwelet zo bet savet ganeoc'h"

En em c'houlen a ran petra 'vo lâret ganto a-zivout ar frazenn : "Debret eo bet bara." skrivet gant ur paotr eus Lutetia Parisiorum ?

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Dim 19 Mai - 23:27

Pour les non-bretonnants  : "ur vandennad taperien-azened (?)" = une bande d'attrapeurs d'ânes

un exemple tiré du corpus de J. GROS :

Eno a zo (ez eus) savet daou di nevez = là, on a construit deux maisons neuves


Dernière édition par Ostatu le Lun 7 Oct - 14:49, édité 8 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MarieBaie
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Féminin
Nombre de messages : 385
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened
Date d'inscription : 07/02/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Dim 19 Mai - 23:53

Citation :
pour les non-bretonnants : "ur vandennad taperien-azened" = une bande d'attrapeurs d'ânes

ça peut faire l'objet d'un nouveau sujet, les noms d'oiseaux ça met de l'animation et ça fait parti d'un patrimoine culturel lol
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Dim 19 Mai - 23:55

MarieBaie a écrit:
Citation :
pour les non-bretonnants : "ur vandennad taperien-azened" = une bande d'attrapeurs d'ânes

ça peut faire l'objet d'un nouveau sujet, les noms d'oiseaux ça met de l'animation et ça fait parti d'un patrimoine culturel lol

Faut-il encore que ce soit attesté. "Un attrapeur d'âne", je ne sais pas plus ce que cela veut dire en breton qu'en français.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MarieBaie
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Féminin
Nombre de messages : 385
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened
Date d'inscription : 07/02/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 0:05

mince je le note pas alors celui -là Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 0:57

Neven a écrit:
En em c'houlen a ran petra 'vo lâret ganto a-zivout ar frazenn : "Debret eo bet bara." skrivet gant ur paotr eus Lutetia Parisiorum ?
Et toi qu'en penses-tu ?



Dernière édition par Ostatu le Mar 15 Oct - 19:11, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 3:29

MarieBaie a écrit:
Citation :
pour les non-bretonnants : "ur vandennad taperien-azened" = une bande d'attrapeurs d'ânes

ça peut faire l'objet d'un nouveau sujet, les noms d'oiseaux ça met de l'animation et ça fait parti d'un patrimoine culturel lol
A ce sujet je te conseille le "petit dico des plus belles injures bretonnes" :

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MarieBaie
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Féminin
Nombre de messages : 385
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened
Date d'inscription : 07/02/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 12:42

marrant ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 12:51

Titre trouvé dans les Editions Armorica, Carhaix (closes depuis longtemps) :

Charles Le Bras : War an delen an abardaez.

Les puristes d'aujourd'hui diront probablement que le premier article an est de trop.

JC Even yey
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 13:26

Le titre c'est : war an delenn, an abardaez (sur la harpe, le soir)

rien à redire donc
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Neven
Korrigan
Korrigan


Nombre de messages : 31
Age : 55
Lec'hiadur/Localisation : Breizh
Date d'inscription : 12/04/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 19:11

Ostatu a écrit:
Neven a écrit:
En em c'houlen a ran petra 'vo lâret ganto a-zivout ar frazenn : "Debret eo bet bara." skrivet gant ur paotr eus Lutetia Parisiorum ?

Et toi qu'en penses-tu ?

(donne-nous ta source, et nous te donnerons notre sentiment ;-) )

Ar pesked dizrein a blij dezhañ !

"Hor santadenn", n'on ket gwall chalet ganti evit lârout gwir.

Ha "Yann e skanner" n'en deus kavet roud ebet eus ar frazenn skrivet gant ur paotr eus Lutetia Parisiorum ? Souezhet on un tamm !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Neven
Korrigan
Korrigan


Nombre de messages : 31
Age : 55
Lec'hiadur/Localisation : Breizh
Date d'inscription : 12/04/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 19:14

Ostatu a écrit:
MarieBaie a écrit:
Citation :
pour les non-bretonnants : "ur vandennad taperien-azened" = une bande d'attrapeurs d'ânes

ça peut faire l'objet d'un nouveau sujet, les noms d'oiseaux ça met de l'animation et ça fait parti d'un patrimoine culturel lol

Faut-il encore que ce soit attesté. "Un attrapeur d'âne", je ne sais pas plus ce que cela veut dire en breton qu'en français.

C'hwi 'oar tudoù, arabat ober gant ur ger n'eo ket bet testeniekaet gant an Ao Meoartout.

Biskoazh kement all ! N'on ket evit krediñ.
Hag an taper-azen a vefe chomet e fri war ar gloued ?

Forzh a se ; gant "Yann e skanner" e vo kavet an diskoulm hep mar ebet

D'an holloueziadurour eo da genteliañ ar paour kaezh inosant ha n'eo ket d'an hini bet e skol an azen d'en ober.

Begoù bras zo hag a blij dezho savantenniñ e galleg ha Bretoned zo a gav gwelloc'h pre'g e brezhoneg. Pep person a lâr e oferenn diouzh mod e barrez 'keta ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Lun 20 Mai - 20:34

Da Neven-Kaou-Dewi : Trawalc'h gant an tabut, bremañ, paotr an tri anv ! Moaien zo dit skrivañ da Ostatu dre "message privé" ma fell dit lâret un dra dezhañ, arabat kousiañ ar sujed-mañ, nag ar re all.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MarieBaie
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Féminin
Nombre de messages : 385
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened
Date d'inscription : 07/02/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mar 21 Mai - 0:31

Citation :
Da Neven-Kaou-Dewi : Trawalc'h gant an tabut, bremañ, paotr an tri anv !

rien que ça, fallait oser le faire quand même !!



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Neven
Korrigan
Korrigan


Nombre de messages : 31
Age : 55
Lec'hiadur/Localisation : Breizh
Date d'inscription : 12/04/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mar 21 Mai - 12:18

Ha setu ni degou'et 'ba saloñs ar romantoù polis !

Setu steuñvenn ar romant nevez embannet : "An tri zrubard deut d'ober unan" ; gant ma raio hennezh kement a verzh hag hini Sacha Guitry "Eñvorennoù un trucher" !

Ar wirionez zo ganit Tonton Job. Poent bras eo klozañ gant ar farsadenn vantrus bet roet lañs dezhi e sell d'ober goap deus "tud zo".

A-wechoù 'vez skoet hebiou

Ar goap a stag
Abred pe diw'at

(krennlavarioù Revue celtique E. Ernault)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mar 21 Mai - 17:05

Me a zo "modérateur" war ar forom-mañ, moaien zo din gwelet chomlec'hioù IP an dud a skriv pennadoù... Ha moaien zo din ivez skarzhañ pennadoù zo ma faot din... Neuze e-barzh ar sujed-mañ e vez komzet eus "Petite anthologie des fautes récurrentes en breton", n'eo ket ur sujed evit tabutal, nag evit lâret forzh petra. Komprenet 'peus ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Neven
Korrigan
Korrigan


Nombre de messages : 31
Age : 55
Lec'hiadur/Localisation : Breizh
Date d'inscription : 12/04/2013

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mar 21 Mai - 20:04

Tonton Job a écrit:
Me a zo "modérateur" war ar forom-mañ, moaien zo din gwelet chomlec'hioù IP an dud a skriv pennadoù... Ha moaien zo din ivez skarzhañ pennadoù zo ma faot din... Neuze e-barzh ar sujed-mañ e vez komzet eus "Petite anthologie des fautes récurrentes en breton", n'eo ket ur sujed evit tabutal, nag evit lâret forzh petra. Komprenet 'peus ?

Pa 'z on me ivez habaskaer diouzh ma zu evit ul lec'hienn all e anavezan mat an doare da gas an traoù da vont. Goût a ran ivez e c'hell un IP bezañ rannet etre meur a zen.

Dit da welout ma 'z eus tu da labourat asambles evit ar brezhoneg en un doare sioul ha doujus an eil re hag ar re all ; evidon n'eus kudenn ebet.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mar 21 Mai - 20:31

Trawalc'h. Te eo a glask tabutal gant ar re all. Te eo a skriv traoù n'o deus ket liamm ebet gant ar sujed.
Skriv da Ostatu ma 'peus traoù da lâret dezhañ, ha laosk ar re all trankil.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mar 21 Mai - 21:29

Neven a écrit:

Dit da welout ma 'z eus tu da labourat asambles evit ar brezhoneg en un doare sioul ha doujus an eil re hag ar re all ; evidon n'eus kudenn ebet.


Les (néo-, semi-) bretonnants à dominance francophone ont tendance à employer ma, comme en vannetais, au lieu de hag-eñ dans ce contexte.

En breton standard K L T, c'est considéré comme une faute.

Voir à ce sujet la Grammaire du breton contemporain de F. Favereau (p.285-286)

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3555
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   Mer 3 Juil - 15:32

Citation :
Ur stourm sokial hag a-dreñv pe donoc'h, stourmoù, kestoù, karantezioù un den a 30 vloaz o klask gwelet ar Bed o vont gant an hent reizh a wel en e hunvreoù. (source : http://www.skolvreizh.com/catalog?page=shop.product_details&flypage=flypage_images.tpl&product_id=241&category_id=19 )


en breton, on utilise la préposition dre dans ce contexte : dre e hunvreoù.

cf. http://www.breizh.net/anjela/barzhonegou/814.php :

"Kaout dre e hunvre an holl dudioù nac’het outañ gant ar vuhez.
"Beajiñ dre e hun e Broioù pell, war vorioù hunvreet hag inizi espar."
Anjela Duval

dre e hunvre = dans son rêve
dre e hun = dans son sommeil
dre e gousk = dans son sommeil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Petite anthologie des fautes récurrentes en breton   

Revenir en haut Aller en bas
 
Petite anthologie des fautes récurrentes en breton
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» une petite traduction svp
» Heidi petite croisé épagneul tricolore de 4 ans 1/2
» Une toute petite phrase svp
» D'Just for Me journal de la vie d' une petite peste ...
» OLIVER epagneul breton ne rentre pas dans l'heritage euthanasie 11/03

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: