Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Hermine

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Daghan

avatar

Nombre de messages : 9
Age : 28
Lec'hiadur/Localisation : Rennes (Coeur) ; Belgique (Corps)
Date d'inscription : 23/02/2012

MessageSujet: Hermine   Jeu 23 Fév - 2:02

Bonjour,

Breton exilé en Belgique, je passe mon temps (avec plaisir) dans une compagnie médiévale. En spectacle, je joue un mercenaire (breton, naturellement) et dans ce "rôle-play" médiéval je possède tout une conception autour de l'hermine. Cela va même à la création de cubitières en forme d'hermine et l'obtention d'une épée donc la garde et le pommeau rappelle également l'hermine (la moucheture héraldique naturellement).

Ainsi, j'en viens au fait, mon épée porte un nom. Hermine. Or, j'aimerai l’appeler en breton et plusieurs appellation viennent à moi :
- Gaerell-wenn / kaerell-wenn (plutôt G ou K ?)
- Erminig

La première appellation serait-elle plus l'animal et la seconde la moucheture ? Je suis un peu perdu.


Amis bretons et linguistes, j'ai besoin de votre aide Smile

_________________
Honni estoit qui ses armes oublie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Hermine   Jeu 23 Fév - 15:17

Kaerell wenn veut dire littéralement "belette blanche", c'est un des noms donnés à l'hermine dans certains endroits (mais je ne sais pas où). Le K devient un G après l'article, car c'est un mot féminin : Kaerell (belette) > ur gaerell (une belette).

Sinon, du moins dans ma région, ermin (c'est le même nom qu'en français) désigne l'animal, et erminig (littéralement "petite hermine") désigne l'hermine héraldique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Daghan

avatar

Nombre de messages : 9
Age : 28
Lec'hiadur/Localisation : Rennes (Coeur) ; Belgique (Corps)
Date d'inscription : 23/02/2012

MessageSujet: Re: Hermine   Jeu 23 Fév - 15:31

Merci Tonton Job Smile,
vraiment, je ne pouvais espérer plus précis.

_________________
Honni estoit qui ses armes oublie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Hermine   Jeu 23 Fév - 16:03

Tu avais donc raison quand tu disais :
Citation :
La première appellation serait-elle plus l'animal et la seconde la moucheture ?
, sauf que d'après moi c'est surtout ermin qui est utilisé pour désigner l'animal, plus que kaerell wenn. Mais en tout cas l'hermine héraldique c'est bien erminig. Attention évidemment à bien prononcer, c'est-à-dire èrminic, et surtout pas èrminigue !!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Daghan

avatar

Nombre de messages : 9
Age : 28
Lec'hiadur/Localisation : Rennes (Coeur) ; Belgique (Corps)
Date d'inscription : 23/02/2012

MessageSujet: Re: Hermine   Jeu 23 Fév - 20:47

Merci des précisions. Pour la prononciation du "ig" en "ik", je le savais, mais il est toujours bon de le rappeler.
En remerciements, je ferai surement le baptême de l'épée en mai, je vous offrirai des photos (si je le peux, naturellement).

_________________
Honni estoit qui ses armes oublie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: Hermine   Jeu 23 Fév - 21:31

La terminaison -ig en langue bretonne se prononce -ic, -ick, -ique en finale "absolue", mais s'il y a une voyelle au début du mot qui suit, ça devient -igue! (d'où les éternels sempiternels débats sur la meilleure façon d'orthographier...)
C'est valable pour toutes les consonnes finales: t / d, ch / j, s / z etc.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Hermine   Jeu 23 Fév - 21:37

Oui, et c'est valable en breton et en français (local). "Soazig et Yannig" (ou "Soizic et Yannick") se dira swazigue é yanik, et "Yannig et Soazig" (ou "Yannick et Soizic") se dira yanigue é swazik !


Merci Daghan, on veut bien voir des photos !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Hermine   

Revenir en haut Aller en bas
 
Hermine
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Philadelphus Manteau d'Hermine
» Contre l'étole d'hermine du Pape
» Hermine aimerait bien...
» A la pêche à la doc pour l'Hermine vagabonde
» HERMINE

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: