Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Méa culpa

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
jeanmi2235



Nombre de messages : 7
Age : 59
Lec'hiadur/Localisation : ploubalay
Date d'inscription : 28/12/2011

MessageSujet: Méa culpa   Mer 28 Déc - 13:14

Bonjour à tous, je suis membre d'un autre forum tournée vers le jardinnage et chacun y revendique un peu sa culture régionnale, et c'est dans ce contexte que j'aurais besoin de la traduction de deux petits bouts de phrase.

A* Le potager de Jeanmi22 en 2012

B* Une formule me permettant de souhaiter la bonne année

è'-è' d'avance pour vos réponses .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kewenne
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Masculin
Nombre de messages : 385
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 07/01/2006

MessageSujet: Re: Méa culpa   Mer 28 Déc - 13:36

B:Bloavezh mat !:bonne année !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Backstaber
Roi Arthur
Roi Arthur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1189
Age : 31
Lec'hiadur/Localisation : Rennes
Date d'inscription : 29/10/2006

MessageSujet: Re: Méa culpa   Mer 28 Déc - 16:15

A : le courti à Jeanmi22 de l'énée 2012
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeanmi2235



Nombre de messages : 7
Age : 59
Lec'hiadur/Localisation : ploubalay
Date d'inscription : 28/12/2011

MessageSujet: Re: Méa culpa   Mer 28 Déc - 17:08

Backstaber a écrit:
A : le courti à Jeanmi22 de l'énée 2012

çà ressemblerait plus à du gallo non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Backstaber
Roi Arthur
Roi Arthur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1189
Age : 31
Lec'hiadur/Localisation : Rennes
Date d'inscription : 29/10/2006

MessageSujet: Re: Méa culpa   Mer 28 Déc - 17:10

Tu n'as pas précisé la langue cible Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeanmi2235



Nombre de messages : 7
Age : 59
Lec'hiadur/Localisation : ploubalay
Date d'inscription : 28/12/2011

MessageSujet: Re: Méa culpa   Mer 28 Déc - 17:29

En Breton bien entendu, excuse moi .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeanmi2235



Nombre de messages : 7
Age : 59
Lec'hiadur/Localisation : ploubalay
Date d'inscription : 28/12/2011

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 13:32

Personne pour me répondre ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 13:58

Le potager de Jeanmi22 en 2012

Le potager : Al liorzh

Le potager de Jeanmi : Liorzh Jeanmi.

Un courtil se dit aussi : liorzhig.

JC Even yey
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 15:42

al liorzh = le courtil (& légumier, potager)

pour la prononciation : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-430.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 16:41

La graphie liorzh prétend réunir les formes liorz (archi-majoritaire), yorh, yoh, yor, liuwah, orh, et jardren...

Ce sera donc liorz (du latin hortu, le l correspondant au départ à l'article : an/r/l hiorz)



Dernière édition par Patrig le Ven 30 Déc - 1:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 16:52

Patrig a écrit:

Ce sera donc liorz du latin hortum, (le l correspondant au départ à l'article : an/r/l hiorz)


c'est encore du grand n'importe quoi !


Dernière édition par Ostatu le Jeu 29 Déc - 22:50, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 17:04

Da zutal, kolabo eus Kêr-Bariz!
Revenir en haut Aller en bas
Backstaber
Roi Arthur
Roi Arthur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1189
Age : 31
Lec'hiadur/Localisation : Rennes
Date d'inscription : 29/10/2006

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 18:48

bon, stop les insultes là
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 19:20

sur liorzh etc.
http://bretonpopulaire.forumactif.com/t557-park-leur-liorzh?highlight=liorzh

http://bretonpopulaire.forumactif.com/t671-jardrin-ha-liorzh?highlight=liorzh#8608

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 19:26

Liorzh (< luorz(h)), le 'l' initiale provient d'un vieux mot breton (< lub, lob, lu). Lub est attesté en vieux-breton au sens d'herbe, légume.

luorz(h) < *lub-gorth ((g)orth 'enclos, jardin')

cf. Studies in British Celtic Historical Phonology - Peter Schrijver (linguiste)

Ce livre est austère (rigoureux), mais au moins on est sûr de ne pas y trouver d'étymologies farfelues.

Voir : Dictionnaire du vieux-breton (1985) de Léon Fleuriot


Dernière édition par Ostatu le Jeu 29 Déc - 23:19, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Méa culpa   Jeu 29 Déc - 20:27

Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme - Pierre Trépos - Annales de Bretagne. Tome 67, numéro 4, 1960. pp. 325-376 :

" (...) liorz (et luorz, Pt-le-V., Goudelin), connu partout, est le petit enclos attenant à la maison de ferme, souvent planté de quelques arbres fruitiers, et contenant en général le tas de paille (liorz plouz, rég. big.) ; cet enclos, très petit dans la Cornouaille, peut être un grand champ dans le Trégor (Lanvollon, Goudelin...) (...) "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Méa culpa   Ven 30 Déc - 1:14

On est bien d'accord: gort > hort > horth > (l)yorz/yorh ...

Pour lub, ça me paraît de l'éthymologie reconstituée... Dans ce cas, il faudrait peut-être écrire luhorzh, non ? Mais qu'est devenu lub depuis?

Pour l'explication du l, elle n'est pas de moi, je me suis contenté de la repasser à tort ou à raison...

(Méa culpa > mea culpa)
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Méa culpa   Ven 30 Déc - 20:52

jeanmi2235 a écrit:
Bonjour à tous, je suis membre d'un autre forum tournée vers le jardinnage et chacun y revendique un peu sa culture régionnale,
Si vous êtes du pays gallo, votre "culture régionale" linguistique est censée être le gallo, pas le breton.

jeanmi2235 a écrit:
et c'est dans ce contexte que j'aurais besoin de la traduction de deux petits bouts de phrase.
Le potager de Jeanmi22 en 2012 > Liorzh Jeanmi22 e 2012

Une formule me permettant de souhaiter la bonne année > ça dépend, on ne dit pas partout "année" de la même façon. Ca peut être bloavezh mat !, ou blead mat !...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker
Ovate
Ovate


Nombre de messages : 152
Age : 45
Lec'hiadur/Localisation : Molan
Date d'inscription : 10/11/2008

MessageSujet: Re: Méa culpa   Sam 31 Déc - 13:11

Deshayes, dans son dico (page 467) donne les formes
cornique : lowarth
galloise : lluarth
irlandaise : luibhghort
La dernière forme est la plus intéressante. La première partie du mot fait beaucoup penser à notre LUB. Non ?
J'ajouterai qu'à Bannalec, on dit toujours LUORZ. En deux syllabes. Avec l'accent sur la première. J'ai peine à imaginer un bout d'article défini ici... D'autant que les formes AL/UL n'ont pas la réputation d'être si anciennes en breton. Et qu'elles ne sont pas employées partout. Et c'est bien peu de le dire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Méa culpa   Sam 31 Déc - 16:46

De toutes façons, il ne s'agit nullement d'une forme reconstituée, mais comme je l'ai écris plus haut d'une forme attestée.

Les formes lu, lub, lob apparaissent en vieux-breton en composition dans des mots désignant des plantes (non précisément identifées) : briblu, elilub, aelilub, tutlub, tutlob...

Mot qui a survécu précisément jusqu'à nos jours dans luorzh.

cf. http://www.archive.org/stream/revueceltiqu18pari#page/242/mode/2up
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Méa culpa   Sam 31 Déc - 17:12

Attestée également, la forme lu brezon... qui il n'y a pas si longtemps encore faisait führer...
Revenir en haut Aller en bas
jeanmi2235



Nombre de messages : 7
Age : 59
Lec'hiadur/Localisation : ploubalay
Date d'inscription : 28/12/2011

MessageSujet: Re: Méa culpa   Sam 31 Déc - 18:32

C'est fini, tonton Job m'a donné ce que je voulais, maintenant vos discussions de puristes c'est pas chez moi.

Sur ce je vous souhaite à tous une bonne et heureuse année 2012 et vive la Bretagne .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Méa culpa   Sam 31 Déc - 18:36


Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Méa culpa   Sam 31 Déc - 19:44

La linguistique diachronique est une discipline fort intéressante. Strictement rien avoir avec du "purisme". Etre puriste, c'est utilisé "lu brez(h)on", là où un locuteur naturel utiliserait les mots "arme" & "breton". Mais cela est complètement hors-sujet ici. Ne proposer sur ce fil que le mot liorzh (ou luorzh) (qui correspond + exactement à un courtil) peut aussi à la rigueur s'apparenter à du purisme (par défaut). Un locuteur naturel emploiera lui le mot jard(r)in pour désigner généralement son jardin potager. Dans l'est du Trégor (& en Ku), ce mot se prononce comme jèrgn, voire jègn.



Dernière édition par Ostatu le Sam 31 Déc - 21:15, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Méa culpa   Sam 31 Déc - 20:03

Ostatu a écrit:
Un locuteur naturel emploiera lui le mot jard(r)in pour désigner généralement son jardin potager.
Non, ça dépend où. Par chez moi liorzh désigne le jardin potager, alors que jardrin désigne le jardin d'agrément, où il y a des fleurs et des arbustes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Méa culpa   

Revenir en haut Aller en bas
 
Méa culpa
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Mea ultima culpa
» Mea culpa
» presentation (mea culpa )
» mea culpa, the malentendu of the malentendu...
» Méa Culpa

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: