Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Comment dire

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Zeechan



Nombre de messages : 1
Age : 25
Lec'hiadur/Localisation : Le Mans
Date d'inscription : 06/12/2011

MessageSujet: Comment dire    Mar 6 Déc - 22:38

Bonsoir,
je souhaiterais savoir comment dit-on "Maman on t'aime" en breton ? car ma Maman ADORE la Bretagne kissou et je lui offre
un pendentif sur lequel je voudrais qu'il y est écrit cette phrase en breton.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kewenne
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Masculin
Nombre de messages : 385
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 07/01/2006

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 0:31

Emeur o karout mammig

Attends d’autres réponses avant d’acheter le pendentif

A galon
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 1:15

"Emeur" est trop impersonnel. Ça signifierait "quelqu'un t'aime / les gens t'aiment..." Ici "on" signifie "nous", donc:

Registre littéraire / poétique : Da garomp, Mammig !
Registre langue parlée: Karoud a reomp ahanout, Mammig !
Revenir en haut Aller en bas
kewenne
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Masculin
Nombre de messages : 385
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 07/01/2006

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 1:41

Tu as raison, mais bon « on » est un sujet indéfini à la troisième personne du singulier donc ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 3:00

Curieusement, on a le même phénomène au Brésil, mais au Brésil seulement, où l'équivalent de "on": "a gente", au départ "les gens", comme au Portugal, et remplacé par "as pessoas", a pris la place de "nós" (nous), comme en français, et se conjuge également à la troisième personne du singulier...

E Brezoneg avad ne vez ked implijet an tu dibersonel e plas ar ragano "ni".

De plus, le français abuse de cette forme impersonnelle là où d'autres langues, dont le breton (et l'anglais), préfèrent la forme passive:

On m'a volé ma voiture / laeret eo bet va oto...
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 4:58

Zeechan a écrit:
je souhaiterais savoir comment dit-on "Maman on t'aime" en breton ?
Chez moi on dirait "Ni az kar, mamm" (littéralement "nous t'aimons, maman"). Perso je trouve ça plus simple et clair que "Karoud a reomp ahanout, Mammig !", en plus c'est plus court donc c'est mieux pour écrire sur un pendentif ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 5:10

Az est une mutation de da après da, a, et e:

Me a-da gar / me az kar / me a gar ahanout
Atao e-da garin / atao ez karin / me a garo ahanoud atao

(À la première personne on a: da va / d'am / am / em)

Ce pronom s'impose lorsque l'on place le sujet en tête de phrase sans rejeter le complément à la fin (ahanout/ahanoc'h) comme ça se fait en général, sauf en vannetais...

Là où on ne connaît que le vouvoiement, on dira:

Ni ho kar, Mamm(ig)! (Comme dans le cantique: "Ni ho salud gand karantez...")
Revenir en haut Aller en bas
Troc'h
Barde
Barde


Masculin
Nombre de messages : 252
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Paris
Date d'inscription : 26/12/2009

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 14:49

Ne surtout pas traduire par "emeur o karout mammig" ! Ceci veut dire "on est en train d'aimer maman".

Quant à "Ni a gar ac'hanout, mammig !" c'est correct mais très lourd.

Comme mes collègues brésilien et vannetais, je préconiserai une forme avec pronom antéposé :

"Ni az kar, mammig !" ou "Da garomp, mammig !"

Avec une nette préférence pour cette dernière forme car "Ni az kar, mammig !" en breton littéraire marque une insistance sur "ni" et traduirait "nous, nous t'aimons, maman !"

P.S. : "mammig" plutôt que "mamm" car c'est plus chaleureux et intime. Le premier signifie "maman", le second "mère".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 16:14

Troc'h a écrit:
P.S. : "mammig" plutôt que "mamm" car c'est plus chaleureux et intime. Le premier signifie "maman", le second "mère".
Oui, cela dit par chez moi il semble que "mammig" soit vu comme vraiment très enfantin, et que même les enfants disaient plutôt "mamm", même avec affection.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
yannalan
Roi Breton
Roi Breton


Masculin
Nombre de messages : 1242
Age : 65
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 17:47

La pluipart des gens disait "mamm" et "ma zad".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Troc'h
Barde
Barde


Masculin
Nombre de messages : 252
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Paris
Date d'inscription : 26/12/2009

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:38

yannalan a écrit:
La pluipart des gens disait "mamm" et "ma zad".

Oui, "disaient". Ceci dit en vannetais, "mammig" se prononçant "mâmeutch", ça faisait sûrement pas terrible (blague) et désignerait plutôt une petite mère, non ?

Chez moi, on dirait "me mamm" et "me zad". Le diminutif "-ig" n'existe pas et pour les mots où cette terminaison existe -noms communs, noms de lieux-, on prononce "-itch". Pour note, en breton fañch, on n'utilise "un tamm bihan" (prononcé : "on tamm pian") en guise de diminutif.

C'est comme "tadig" qui veut dire "pépé", on lui préférera "tata" dans le jargon enfantin. Met arrabat mont re bell diouzh hor c'hazeg...


Dernière édition par Troc'h le Mer 7 Déc - 18:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:38

voir ce fil : http://bretagne-passion.forumbreizh.com/t3518-tad-mamm*

attention, il y a des verbes qui ne connaissent généralement pas le progressif en breton. Karout en fait sûrement partie : "*emeur o karout ..." me semble bancal comme énoncé.

Jules Gros a collecté les formes tata, mama pour papa et maman.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:41

Troc'h a écrit:


Chez moi, on dirait "me mamm" et "me zad". Le diminutif "-ig" n'existe pas et pour les mots où cette terminaison existe -noms communs, noms de lieux-, on prononce "-itch". Pour note, en breton fañch, on n'utilise "un tamm bihan" (prononcé : "on tamm pian") en guise de diminutif.

on tamm pian, c'est curieux. Qu'est-ce qui explique le sandhi ici ? ce ne serait pas plutôt un tammig pihan /tãmik piãn/ p en raison du k qui précède?


Dernière édition par Ostatu le Mer 7 Déc - 18:42, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Troc'h
Barde
Barde


Masculin
Nombre de messages : 252
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Paris
Date d'inscription : 26/12/2009

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:42

Je pense que Zeecha du Mans ne doit pas être très intéressé par la dialectologie pour le présent cas qui l'intéresse. Donnons-lui, une réponse claire, acceptable en breton standard !

Moi je vote pour "Da garomp, mammig !".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Troc'h
Barde
Barde


Masculin
Nombre de messages : 252
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Paris
Date d'inscription : 26/12/2009

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:44

Ostatu a écrit:
on tamm pian, c'est curieux. Qu'est-ce qui explique le sandhi ici ? ce ne serait pas plutôt un tammig pihan /tãmik piãn/ p en raison du k qui précède?

Je ne suis pas pour te dire, mon gars ! C'est assez peut-être comme tu dis mais j'écris ce que j'ai entendu. Il me semble que Humphreys a une note sur ça dans son livre sur le breton de Bothoa.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:45

Troc'h a écrit:
Je pense que Zeecha du Mans ne doit pas être très intéressé par la dialectologie pour le présent cas qui l'intéresse. Donnons-lui, une réponse claire, acceptable en breton standard !

Moi je vote pour "Da garomp, mammig !".

Précisément, je ne pense pas que "da garomp" soit des + standards.

Je connais : ni a gar ac'hanout (ni da gar ; plutôt léonarde comme construction) (pour le klt)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:48

Troc'h a écrit:


Je ne suis pas pour te dire, mon gars ! C'est assez peut-être comme tu dis mais j'écris ce que j'ai entendu. Il me semble que Humphreys a une note sur ça dans son livre sur le breton de Bothoa.

Si jamais tu retrouves la référence exacte, je suis preneur. Je n'ai malheureusement pas ce livre (épuisé).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Troc'h
Barde
Barde


Masculin
Nombre de messages : 252
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Paris
Date d'inscription : 26/12/2009

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:49

Ostatu a écrit:
Précisément, je ne pense pas que "da garomp" soit des + standards.

Je connais : ni a gar ac'hanout (ni da gar ; plutôt léonarde comme construction) (pour le klt)

Ce que j'appelle "standard" ici n'est pas la forme la plus courante mais ce qu'on accepte dans une langue unifiée. "Ni a gar ac'hanout" est "standard" aussi.

Mais disons "littéraire", si tu veux. "Da garomp, mammig !" a le mérite d'être court et d'être d'un registre assez élevé.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Troc'h
Barde
Barde


Masculin
Nombre de messages : 252
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Paris
Date d'inscription : 26/12/2009

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 18:52

Ostatu a écrit:
Si jamais tu retrouves la référence exacte, je suis preneur. Je n'ai malheureusement pas ce livre (épuisé).

Moi, je l'ai emprunté et scanné pour mon usage personnel. Je t'enverrai ça quand j'aurai retrouvé le passage.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 19:08

Troc'h a écrit:


C'est comme "tadig" qui veut dire "pépé", on lui préférera "tata" dans le jargon enfantin. Met arrabat mont re bell diouzh hor c'hazeg...

En trégorrois (ouest du Léguer), on connait tata 'papa' & tata-gozh 'pépé, grand papa...' (vous noterez la mutation)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 20:05

Troc'h a écrit:
Ostatu a écrit:
Si jamais tu retrouves la référence exacte, je suis preneur. Je n'ai malheureusement pas ce livre (épuisé).

Moi, je l'ai emprunté et scanné pour mon usage personnel. Je t'enverrai ça quand j'aurai retrouvé le passage.

Je doute que tu puisses trouver *tamm pihan dans ce bouquin.

Je pense que tu dois confondre avec ce que tu as lu dans l'introduction de l'Initiation au breton familier & argotique de JY Plourin où on prononcerait /kaz biãn/ pour "petit chat" et /kas piãn/ pour "mon petit chat". (Bon là encore, il aurait été intéressant de nous dire où cette nuance sémantique est en usage car cela est loin d'être généralisable. On peut entendre en Trégor, plac'h bihan, plac'h pihan & plac'h vihan sans la moindre nuance sémantique)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 21:00

Ostatu a écrit:
(ni da gar ; plutôt léonarde comme construction)
Le "da" devient "az" dans ce cas. "Ni az kar" (pas de mutation du k). C'est ce qu'on trouve en léonard (je crois) et en vannetais (j'en suis sûr).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 21:15

Regarde dans la grammaire de F. Favereau p. 111 :

"me da gar 'je t'aime', me da vrevo 'je te briserai', terrubl-meurbet da gavan lach 'je te trouve terriblement lâche', mar da gavan gwenn-maro, 'si je te trouve blanc comme un linge."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1497
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 21:23

Ah désolé j'ai parlé sans savoir. Embarassed (en tout cas chez moi c'est bien "me az kar" et non "me ha(/da) gar")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Comment dire    Mer 7 Déc - 21:28

j'ai lu qu'on disait : "mé ha kuélou" (je respecte l'orthographe), on devrait donc pouvoir écrire : me ha kar.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Comment dire    

Revenir en haut Aller en bas
 
Comment dire
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Comment dire :
» Comment dire ? ...Ce n'est pas à mon goût !
» Comment dire "Non" à son chien, comment ne pas le punir
» Comment dire STOP !
» Comment dire...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: