Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Erru (arru, arri...)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Erru (arru, arri...)    Mer 27 Oct - 18:15

Erru pp. arrivé.

"Pad tri bla 'mañ bet î vestres, ha erru da dougin deushañ. Ha pé 'ma erru da zougin, eh beñ 'neus lesket 'nehi da goueel, 'houlle ket deushei kîn." (Kergrist-Moëlou, Ku, Aet Santilan Ga'n Diaoul)

Là je n'entends que er(ru)

"O ya, mî soupsona Louise ('meus ket choñj pe-sort Louise vise gwraet deushei, med Louise oa î hano bopred)"

là, il faut lire sans doute : Louise oa (h)i han(v) bop(r)ed.

hi = he ici (pronom possessif)
he /e/ /i/ = son, sa, ses (à elle)


Dernière édition par Ostatu le Jeu 28 Oct - 1:08, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Mer 27 Oct - 18:18

Per Kouk a écrit:
E'w 'ma (/erru ema) : Il arrive (Plouyé, Ku)

pour erru 'arrivé', F. Favereau donne pour le parler de Poullaouen (LPPN), les prononciations suivantes : "erru, e(rr)ou, e(rr)o /εu/, /εw/ ( + /'εru/ III & /'εry/ rare)."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Jeu 28 Oct - 1:21

Ostatu a écrit:


"O ya, mî soupsona Louise ('meus ket choñj pe-sort Louise vise gwraet deushei, med Louise oa î hano bopred)"

là, il faut lire sans doute : Louise oa (h)i han(v) bop(r)ed.

hi = he ici (pronom possessif)
he /e/ /i/ = son, sa, ses (à elle)

Oui c'est bien "hi", c'est un coquille.

Ps : j'ai (re!)vérifié et corrigé la transcription de quelques erreurs aujourd'hui même, tout comme pour d'autres transcriptions sur le blog
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Jeu 28 Oct - 1:25

"a het-ha-hed ga'n hent, 'heuliañ ar c'horbilhar, oa ket bet 'med avel vholl het-ha-hed 'vel un ouragañ. "

que veux-tu indiquer par le h dans vholl (< foll ) ? Pourquoi n'écris-tu pas simplement voll ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Jeu 28 Oct - 1:27

Ostatu a écrit:
"a het-ha-hed ga'n hent, 'heuliañ ar c'horbilhar, oa ket bet 'med avel vholl het-ha-hed 'vel un ouragañ. "

que veux-tu indiquer par le h dans vholl (< foll ) ?

C'est ce que proposait Ploneis dans son bouquin sur le breton de Berrien pour marquer la mutation de "f"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Jeu 28 Oct - 1:47

ah ok, c'est une convention pour noter la lénition de f.

Il s'est sans doute inspiré de l'irlandais :

cf. Irish initial mutations : "Lenition is symbolized in the orthography by an h following the consonant in question."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mutation_consonantique#Mutations_et_sandhis
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 21:13

Ba'r memes kontadenn : "hon'zh 'n(o)a displijedur" e-lec'h "hoñ'zh, mond a ree 'n displijedur".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 21:20

"...'meus ket keuñ boud laket an tan warn'he..." e-lec'h "...'meus ket keuñ voè laket an tan warn'he..."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 21:26

"...bec'h an dud da chom..." e-lec'h "...bec'h an dud chom..."

hag un tamm pelloc'h : "ka(z)i 'walc'h"

un dra all zo ive : daoust ha n'eo ket "...visent eilpennet ga'n avel" an heni a lâr ba'r fin ?


Dernière édition par Lubaner le Ven 29 Oct - 21:42, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 21:35

Lubaner a écrit:
Ba'r memes kontadenn : "hon'zh 'n(o)a displijedur" e-lec'h "hoñ'zh, mond a ree 'n displijedur".

Pezh 'ma skrivet da gentañ. Med n'é ket se é toutafed, na pezh 'meus skrivet war-lerc'h. Houmañ a lar amañ : "Ha hoñ'zh, honn' 'noè displijedur"

Lubaner a écrit:
"...'meus ket keuñ boud laket an tan warn'he..." e-lec'h "...'meus ket keuñ voè laket an tan warn'he..."

ya gwir é.

Lubaner a écrit:
...bec'h an dud da chom..." e-lec'h "...bec'h an dud chom...

ya gwir é

Cheñchet vo an traoù bremañ neuhe, mersi dit Lubaner
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 21:46

Abalamour zo 'n em gavet ur respont etretant, eh an da adlakad kement-mañ :

hag un tamm pelloc'h : "ka(z)i 'walc'h"

un dra all zo ive : daoust ha n'eo ket "...visent eilpennet ga'n avel" an heni a lâr ba'r fin ?

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 21:55

Lubaner a écrit:

hag un tamm pelloc'h : "ka(z)i 'walc'h"

Ah an dra-he oa neuhe... ka'et 'peus petra oa an tamm "koi"-mañ : ko(z)i 'walc'h
Klew a rên 'nehoñ med oain ket 'vid kompren 'nehoñ

Lubaner a écrit:

un dra all zo ive : daoust ha n'eo ket "...visent eilpennet ga'n avel" an heni a lâr ba'r fin ?

Matresse a-walc'h ya. 'Ma ket choñjet ba'r gîr-mañ, goude oain ket kontant deuh ar pezh 'ma trañskrivet ahe. Ganez 'ma ar gwir un dro 'darre war a seblant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 23:03

Moarvad zo amañ un espes stumm etre "kazi" ha "'gozig" !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Ven 29 Oct - 23:29

Din-me vefe kentoc'h ur mod berraet deus ar gîr "kosimant" (/kasimant). "Kosimant" vé disklipet mehmod ba plassoù all 'e, ba du-mañ vé gwraet ar mod-se a-wechoù ga lod : amañ ba kreis an destenn
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 13:04

Per Kouk a écrit:
"Kosimant" vé disklipet mehmod ba plassoù all 'e, ba du-mañ vé gwraet ar mod-se a-wechoù ga lod

disklipañ n'aurait plus du tout chez toi (à Plouyé) de connotation péjorative ? (< (cf. distripañ au fig. prononcer (mal un mot), parler (un peu une langue) ). A-t-il le sens neutre de prononcer ?

disklipañ = distripañ 'extirper' < di + stripoù 'tripes'


Dernière édition par Ostatu le Sam 30 Oct - 13:44, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 13:41

Dans Maunoir (1659) "distlipa, effondrer"

effondrer (vx ) vider du poisson, de la volaille (cf. http://fr.wiktionary.org/wiki/effondrer )

cf. Grégoire de Rostrenen : "distlipa, distripa, istripa"


Dernière édition par Ostatu le Sam 30 Oct - 13:53, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 13:46

Du-mañ e tala "disklipañ" kement ha "prononcer" :
"Poan 'neus 'tisklipa­ñ"
"Disklipañ mad a ra"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 14:03

ha penaos e vez lavaret "enlever les tripes", "étriper" 'n ez pro ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 14:12

Da'm soñj e vez lâret "divou(z)ellañ". Daoust hag un diferañs a vefe gant "distripañ" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 14:26

war levrioù J. GRos e kaver : "distripaouañ 'étriper'" ; divouzellenniñ 'arracher les boyaux à' "

"Me a zistripaouo (ou : zivouzellenno) ac’hanoc’h ! je vous étriperai ! (se dit surtout aux enfants)." J. GROS


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 14:36

Ostatu a écrit:
Per Kouk a écrit:
"Kosimant" vé disklipet mehmod ba plassoù all 'e, ba du-mañ vé gwraet ar mod-se a-wechoù ga lod

disklipañ n'aurait plus du tout chez toi (à Plouyé) de connotation péjorative ? (< (cf. distripañ au fig. prononcer (mal un mot), parler (un peu une langue) ). A-t-il le sens neutre de prononcer ?

disklipañ = distripañ 'extirper' < di + stripoù 'tripes'

Ba du-mañ, Plouïe, Ku :

DISKLIPAÑ : Expliquer (par ext.) / prononcer.
- Ac’h ! n’é ket gouest da zisklipañ an dra-he !... : Ah ! il n’est pas capable d’expliquer cette chose-là !.... .
- Disklipañ mad a ra = kaojèl a ra distag : Il prononce bien.

Ha 'vid pezh é "étriper" :

...ha koueet ar Gewr bras neuhe war an ilis lipr, hag an tour deuh an ilis oa lemm d'an ampoent-te, an tour deuh an ilis oa aet ba e bouelloù dehoñ, hag disvouellet 'nehoñ ma 'peus c'hoant kwa : ...et le grand Gewr de tomber carrément sur l'église, et le clocher de l'église était pointu à cette époque-là, il s'est planté le clocher de l'église dans les viscères, il se fit éviscérer si tu veux quoi (Richenn Sant-Herbod, Sant-Herbod, Ku, embannet vo war ma blog 'benn nebeud)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 14:43

Si e = son, sa, ses (à lui), dans ton extrait, comment expliques-tu qu'on n'ait pas e vou(z)elloù = ses boyaux ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 14:52

Ostatu a écrit:
Si e = son, sa, ses (à lui), dans ton extrait, comment expliques-tu qu'on n'ait pas e vou(z)elloù = ses boyaux ?

N'eus nintra da zisklipañ amañ just a-walc'h, hemañ n'é ket nec'het ga'r cheñchamañchoù-son, lared a ra un tamm 'vel a teu ba'n î joñj, heb taol evezh war a seblant, kaojèl a ra founnus...

Ur frasenn bet laret gantoñ, lakomp, sant-Herbod an-heñi a ra e damm ti hag e damm ilis :

Set' komañs ar sant neuhe d'ober e damm ti ha d'ober e zamm ilis 'e kwa : Voici que le saint commença à construire sa maison et son église aussi quoi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3482
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 15:01

Per Kouk a écrit:


DISKLIPAÑ : Expliquer (par ext.) / prononcer.
- Ac’h ! n’é ket gouest da zisklipañ an dra-he !... : Ah ! il n’est pas capable d’expliquer cette chose-là !.... .
- Disklipañ mad a ra = kaojèl a ra distag : Il prononce bien.

Si je me rends à Plouyé, et que je demande à plusieurs locuteurs natifs de me traduire cet énoncé : je ne sais pas comment expliquer ce mot. Aurais-je, à coup sûr, le verbe "disklipañ" ? Ou bien plutôt quelque chose comme (d)isplikañ ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per Kouk
Chevalier
Chevalier


Masculin
Nombre de messages : 459
Age : 33
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    Sam 30 Oct - 15:10

Ostatu a écrit:


Si je me rends à Plouyé, et que je demande à plusieurs locuteurs natifs de me traduire cet énoncé : je ne sais pas comment expliquer ce mot. Aurais-je, à coup sûr, le verbe "disklipañ" ? Ou bien plutôt quelque chose comme (d)isplikañ ?

Tu auras peut-être les deux. On peut très bien dire : "disklipañ", tout comme "esplikañ", pour dire cela (et même "displegañ" si on en croit Pierre-Marie Guillou).

Bez zo tud a' mo-se ha faot ket dehe displeg o soñj kwa : Il y a des gens comme-ça qui n'aiment pas trop dire ce qu'ils pensent (expliquer ce qu'ils ont dans la tête) (enregistrement n°1 de Christiane Fer)

Mais il se peut aussi que si tu poses la question la réponse soit un peu différente que si tu les écoutes parler entre eux naturellement. Mais si tu vas à Plouyé n'hésite pas à poser la question et à nous faire part des réponses. (j'avais eu ces phrases, et explications, de Pierre-Marie lui-même)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Erru (arru, arri...)    

Revenir en haut Aller en bas
 
Erru (arru, arri...)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» probleme de caillé !!
» Urgent, pourriture qui ne guéri pas et betta tordu qui flote
» bonnes idées?????????
» decor juwel
» éclairage ?????

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: