Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Comment dit-on ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Comment dit-on ?   Mar 17 Aoû - 19:05

Je cherche la traduction d'un lieu-dit : La Basse-viventière.
Pour ensuite l'écrire avec une écriture celtique. Merci les amis.
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mar 17 Aoû - 20:45

aucune idée

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mar 17 Aoû - 21:07

La Basse-Viventière, tu veux traduire ça en breton? Il faudrait déjà savoir ce qu'est une viventière... peux-tu nous éclairer?
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mer 18 Aoû - 19:42

la Blandinière < Blandin
la Giraudière < Giraud
la Pichonnière < Pichon
l'Isambardière < Isambard
(le domaine de la famille X, ou de X)
etc.

Je propose: Kervivent Izel, si tu veux une adaptation à la sauce basse bretonne dans ce pays de Marche.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Jeu 19 Aoû - 12:09

Quevenois a écrit:
La Basse-Viventière, tu veux traduire ça en breton? Il faudrait déjà savoir ce qu'est une viventière... peux-tu nous éclairer?
J'aimerais bien oui, traduire ceci en Breton. Mais je ne trouve pas la signification, c'est vrai que pour un lieu-dit ce n'est pas évident.
Mais, je vais chercher d'avantage sur "la viventière". Merci en tout cas Smile
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1929
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Ven 27 Aoû - 14:50

Bonjour,

Je ne serais pas surpris que ce lieu-dit se trouve près d'une rivière ... et peut-être à anguilles.

???

Sinon, c'est peut-être un nom de famille, ou de personne (Viventius ?) + ière.

O c'hortoz pelloc'h / Waiting forward.

JCE yey
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Le fier boucanier
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 915
Age : 65
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne & Cap Sizun
Date d'inscription : 27/06/2007

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mar 31 Aoû - 20:28

'soir,

On a parlé breton, à Brains-sur-les Marches, Mayenne?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mar 31 Aoû - 21:36

Ca m'étonnerait, et si oui, ça aurait été un îlot bretonnant, qui aurait existé il y a très très très longtemps...
Revenir en haut Aller en bas
Le fier boucanier
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 915
Age : 65
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne & Cap Sizun
Date d'inscription : 27/06/2007

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mer 1 Sep - 20:21

'soir,

Moi aussi, ça m'étonnerait.

Mais ça n'empêche pas d'essayer de traduire un nom de lieu-dit.
Ça n'est pas forcément possible. Il faut 1. Que le nom en question ait un sens; 2. Qu'il existe une équivalence en breton.
Or, je nevois pas quel sens peut avoir Viventière en français. Peut-être en a-t-il un dans le patois local. Il faudrait se renseigner auprès de quelqu'un qui parle la patois Mayennais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mer 1 Sep - 21:00

C'est le village de la famille Vivent, me lire plus haut, où je donne les exemples des villages voisins. Vivant et Vivent sont des patronymes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Le fier boucanier
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 915
Age : 65
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne & Cap Sizun
Date d'inscription : 27/06/2007

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mer 1 Sep - 21:03

Bon, alors pour essayer de faire avancer le schmilblic, j'ai cherché dans le dictionnaire topographique de la Mayenne (1878).
On trouve un certain nombre de noms de lieux-dits qui pourraient bien être apparentés à Viventière:

  • la Vivancière à Courbeveille, à Grez-en-Bouere et à Saint-Quentin
  • la Vivandière à La Pooté
  • la Vivannière à Vaiges
  • la Vivanterie à Pommérieux
  • la Vivantière (Haute et Basse) à Brains (avec un a au lieu d'un e)
  • la Viviennière à Vieuvy
  • Vivain à Saint-Georges-Buttavent et à Juvigné-des-Landes


Tout ça pourrait être apparenté aux lieux-dits "le Vivier", fréquents en Mayenne.

Dans le Dictionnaire Larousse de l'ancien français, on trouve:

  • vivendier: hospitalier, généreux (dérivé du latin vivenda, viande.)
  • vivier: du latin vivarium, endroit où l'on garde des animaux vivants. Etang.

Aujourd'hui, le terme vivier fait d'emblée penser à de l'eau (étang, cuve, etc.) où on garde des poissons, crustacés, etc., mais il semble bien que, jadis, le terme pouvait s'appliquer à des lieux où on gardait aussi des animaux non aquatiques.
Voilà, on n'est pas plus avancé. Je ne suis pas linguiste, mais je sens bien un sens tournant autour de l'idée de "vivier".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   Mer 1 Sep - 21:16

On a aussi:
- la Vivantière, 72 (dpt de la Sarthe, dans le Maine), St-Jean-de-la-Motte
- la Vivantière, 85 (dpt de la Vendée, dans le Poitou), Beaufou

L'alternance a / e n'est pas étonnante: l'orthographe est libre.
Le patronyme serait plutôt Vivant, Vivent est plus méridional.

A côté de la Viventière, il y a aussi:
la Michelettière, la Thébaudière (noms de famille: Michelet, Thébaud).

Sur la carte de Cassini, je lis: la Viveneiere ou la Vivenciere.
Un peu plus au nord, il y a Millien (Cassini) devenu Mélian (carte IGN).
Serait-ce à rapprocher des Molaris de la forêt? La voie gauloise puis romaine Angers - Rennes passe dans le secteur (le Champ du Poirier, la Croix du Frêne, la Bauchée, Bourgogne) et un archéologue rapprochait Molans (par erreur sur IGN ? Molaris, n lu ri) de mediolanon. La limite était déjà là entre Redones ("rennais") et Aulerques Diablintes ("jublinois", en gros "mayennais") ou Andecaves ("angevins", Brains est en Anjou), voire Namnètes (lire le travail de JC Meuret: Peuplement...sur la marche Anjou-Bretagne, Laval, 1993)!!! Cf. aussi le Perray à la lisière de la forêt de la Guerche.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Comment dit-on ?   

Revenir en haut Aller en bas
 
Comment dit-on ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» comment construire une volière
» Déménagement comment transporter les carapaces ?!?
» Comment faire une voliere
» Comment construire un nichoir, ici modèles !!!
» Mes géraniums comment faire pour les garder ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: