Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 vos mots rares à adopter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 12:11

Krapadoz a écrit:


Sinon Favereau lui donne bien le sens de cauchemar, mais Here te donne raison et dit "seurt hurlink a ra d'an den krediñ ez eus udb ouzh e vac'hañ".


Hurlink (heurling, Dom Le Pelletier), sauriez-vous si ce mot est usité en breton parlé ? En Trégor, il me semble complétement inconnu.

dans le corpus de J. Gros, on trouve une locution proche de celle de "mac'her-noz" : "ar moustrerig-noz, le cauchemar." "moustrañ, appuyer, presser, peser (sur)."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 12:35

belbetus ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 13:25

Barzh-amañ eit lâret "cauchemar" 'meus ket klawet 'maet "huñvre fall" bedik bremañ. Ba langajoù 'räll ema ur sort.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 13:38

idem en Trégor. Cela me semble le + usuel en breton parlé, avec des variations dans la prononciation du mot hunvre ( < "hun + bre" GAV - F. Favereau ; il le rapproche du mot irlandais suanbhriocht 'magic potion').
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 13:48

Quevenois a écrit:
Ba langajoù 'räll ema ur sort.

chez toi, on peut avoir ema suivi d'un article indéfini ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 13:53

BELBETUS + fastidieux,
rébarbatif
: an dra-e zo belbetus d’ober (Li<YR)

dans l'annexe de favereau en ligne, une vrai mine !

Pour l'étymologie aucune idée

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 13:57

Ostatu a écrit:
Quevenois a écrit:
Ba langajoù 'räll ema ur sort.

chez toi, on peut avoir ema suivi d'un article indéfini ?

Si je ne m'abuse, "ur sort" ici n'est pas sujet, mais équivaut en gros à "memes tra" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 13:59

Krapadoz a écrit:
BELBETUS + fastidieux,
rébarbatif
: an dra-e zo belbetus d’ober (Li<YR)

YR = Yann Riou (cf. Gast Alato ! Petit Lexique du Breton Parlé à Lampaul, Plouarzel et Trezien).

Mot collecté aussi par L. Bihannig à Landeda (cf. Hor Yezh 105) : "belbetus a.g., enoeus, borodus, chastreus. C'hwennat an douar, war an daoulin a zo ul labour belbetus"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 14:02

Lubaner a écrit:
Ostatu a écrit:
Quevenois a écrit:
Ba langajoù 'räll ema ur sort.

chez toi, on peut avoir ema suivi d'un article indéfini ?

Si je ne m'abuse, "ur sort" ici n'est pas sujet, mais équivaut en gros à "memes tra" ?

Ok. Mais comme la séquence "ema ur" est inusuel, je me demandais s'ils n'emploiraient pas (de préférence) une autre tournure ici (?), il y a sûrement d'autres façons de dire cela dans son parler.

Cela dit, Quevenois avais déjà écrit sur ce site même : "Ker eo a-gaost ema ur liour teñv ur sort." D'où mon interrogation. Enoncé fautif en Trégor. Et à Callac ?

cf. http://bretagne-passion.forumbreizh.com/linguistique-en-breton-et-gallo-f4/dialogue-breton-entre-debutants-t3492.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 14:28

Citation :
Ostatu a écrit:
Quevenois a écrit:
Ba langajoù 'räll ema ur sort.

chez toi, on peut avoir ema suivi d'un article indéfini ?

dans ce contexte "ur sort" signifie "la même chose".
ie. "dans d'autres langues c'est la même chose".


Citation :
Si je ne m'abuse, "ur sort" ici n'est pas sujet, mais équivaut en gros à "memes tra" ?

Ur sort peut signifier 3 choses en vannetais :
- la même chose
- quand même, tout de même
- une sorte (de...)


On entend souvent des phrases comme "n'eo ket ur sort ur sort!" = ce n'est pas la même chose, quand même!"


Citation :
Ok. Mais comme la séquence "ema ur" est inusuel, je me demandais s'ils n'emploiraient pas (de préférence) une autre tournure ici (?), il y a sûrement d'autres façons de dire "tout de même" dans son parler.

Cela dit, comme Quevenois avais déjà écrit sur ce site même : "Ker eo a-gaost ema ur liour teñv ur sort." D'où ma question. Enoncé fautif en Trégor. Et à Callac ?

En vannetais, la forme "ema" et la forme "eo" n'ont pas exactement les mêmes utilisations qu'en KLT "habituel" (à noter qu'en Aven c'est encore un autre système). En vannetais, on utilise "ema" à la place de "eo" dans plein de situations, par exemple après un adverbe, une subordonnée etc, quand le sujet est après, même indéfini.

Me 'lâra ema brav.
Me 'lâra ema un den a-feson (KLT: me 'lâr eo un den a-feson)
Me 'greda ema arriv diwezhat.
Barzh-amañ ema ur vrav a gêr (ici c'est un beau village, mais on a "barzh-añze zo ur vrav a gêr" = là il y a un beau village!)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 14:47

Ok j'en prends bonne note.

Un autre mot collecté par L. Bihannig à Landeda sprig ?


Dernière édition par Ostatu le Mer 16 Juin - 13:53, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lubaner
Ovate
Ovate


Masculin
Nombre de messages : 152
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh
Date d'inscription : 20/10/2009

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 15 Juin - 14:59

Citation :
Barzh-amañ ema ur vrav a gêr

En KLT il n'y a qu'à remplacer "ema" par "eo" : Amañ ec'h eo ur vraw a gêr.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://salmanbaltazar.blog4ever.com/blog/index-163289.html
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mer 16 Juin - 13:52

Ostatu a écrit:


Un autre mot collecté par L. Bihannig à Landeda sprig ?

mot "corrigé" en (i)sprid dans le GAV de F. Favereau = "initiative".

"sprig g. digorded spered, faltazi hag ampartiz. N'en deus tamm sprig ebet = ne oar ket en em gemer gant e labour."
Hor Yezh 105 - Gerioù Landeda
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Lun 21 Juin - 18:38

Je ne sais si ce mot est rare
mais je l'ai découvert récemment.

vannetais torein = fr.frapper (aux flancs?)

et du coup je saisis mieux
ce que dit TR (Plouhinec 56):

èy deus troëd ar ër ùirën dëùaañ
elle a frappé sur la vitre ('qui était dans sa direction à lui', vers lui)

ay deus troèd trod indro
elle a frappé, refrappé

Rien à voir avec troc'hiñ, mais sûrtement une forme locale de torein.
Connaissez-vous torein = frapper?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Lun 21 Juin - 18:53

Oui, je connais, au SE de Vannes le mot courant pour dire frapper est "tor(r)iñ". Je sais pas s'il y a un rapport avec "tor" = ventre ou avec "torriñ" = casser (ce qui est possible, car le glissement sémantique est facile), ou si c'est encore autre chose.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Lun 21 Juin - 19:01

Ernault donne torein. Pour TR, troëd etc c'est frappé (mais pas: cassé).
Evidemment le néophyte que j'étais quand j'ai entendu l'histoire la 1ère fois trouvait bizarre qu'elle 'tourne et retourne autour'.
Ce n'est donc pas non plus troein
(tourner).

torein attesté en
1903 (exercices sur grammaire bretonne, p.94)

en 1908
Séveno (natif de Moréac), Intron Varia a Lourd
"... er homiser é torrein é dauleu bohal..."
= ...le commissaire abattant (frappant de) ses coups de hache...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 22 Juin - 22:20

Comment dire "casser "en HV alors ? fondiñ ?

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 22 Juin - 23:00

Eventuellement "drailhiñ"... peut-être d'autres choses (que je n'ai pas à l'esprit).

En principe fondiñ veut dire "défaire, gaspiller, démolir (ex: maison, mur)"...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mar 22 Juin - 23:39

Dans A liù el loér hag er stéred, on trouve le verbe torrein 'casser, briser' en tout cas :

"Hi e zalhei de dorrein hou pen de zimiein geti, hi e ariùei de ben."

"Greit fonnapl ur pod aral d'ein hac ur seill. Torret m'es me fod ar hi fen, lahet m'es hi ha beuet asamb."

"Hac e oé cet seulemant ur pod torret"

"Iraoc i het cuit, chilauet tohein : tapet er maen-si ha torret me fen."

cf. DBFV d'E. Ernault : "tor-pen, m. casse-tête [...] ; torradur m. fracture, rupture [...] ; torrein v. briser, rompre.... "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
julun
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mer 23 Juin - 19:20

le verbe drailhañ est rare ou pas en Breton ?
parceque moi je l'utilise en français d'ailleurs je croyais que c'était du français lol


Dernière édition par julun le Mer 23 Juin - 20:57, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 50
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mer 23 Juin - 19:52

En Trégor, les verbes torriñ 'casser' et drailhañ 'déchiqueter, mettre en pièces....' sont usuels.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mer 23 Juin - 20:18

drailler: mot inconnu dans mon français de Nantes.
Le pain qu'on draille (déchiqueter, couper menu)pour préparer la soupe à Herbignac (dpt 44) semble un mot de breton resté dans le français local (Herbignac était non en pays gallo mais en pays bretonnant il y a 2 ou 3 siècles).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mer 23 Juin - 20:50

je suis du 44 aussi et j'ai déjà entendus "drailler" en français, en le "re" apprenant en breton j'ai eu aussi l'impression que c'était un français.

J'ai trouvé une référence à Guémené Penfao :
"drayë : battre corriger frapper"

à priori le blé battu dans le Mitaw est "drayae"

Peut être un mot gallo passé en breton

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
julun
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mer 23 Juin - 20:57

en breton j'ai dû l'apprendre dans la formule :Drail botoù !



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   Mer 23 Juin - 21:59

Citation :
le verbe drailhañ est rare ou pas en Breton ?

ça dépend où !
En vannetais on l'utilise très souvent. Ailleurs je sais pas.
Par ailleurs le sens peut changer, comme on a vu.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: vos mots rares à adopter   

Revenir en haut Aller en bas
 
vos mots rares à adopter
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sud africaines jolies .... et rares
» Dégueulasse y a pas d'autres mots...
» adopter, 2 chiens en même temps ? conseils?
» Bébé Border Collie femelle 8 semaines à adopter
» trouver des mots finissant par ARD

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: