Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Correspondance en breton

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Luk
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 804
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gernev
Date d'inscription : 19/07/2009

MessageSujet: Correspondance en breton   Jeu 25 Mar - 23:45

Salut, je cherche des formules de politesse (typique) pour une écrire une lettre en breton, sauriez vous ou je pourrais trouver celà ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Ven 26 Mar - 1:35

Tu veux écrire quoi exactement? Ca serait plus simple pour t'aider...
Revenir en haut Aller en bas
Luk
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 804
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gernev
Date d'inscription : 19/07/2009

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Dim 28 Mar - 19:25

les formules de politesse d'usage, pour terminer les lettres par exemples "Veuillez. agréer..."
le terme "objet" en tête de page... traduire, "lettre de motivation"...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Dim 28 Mar - 19:42

Au début de la lettre tu mets Aotrou ker/Itron ger

en fin de lettre, veuillez agréer, on met simplement à la fin "Gant ma gwellañ gourc'hemennoù" / "Get ma gwellañ gourc'hemennoù" en vannetais.

Objet = Sujed ?

Lettre de motivation = Lizher evit en em ginnig ?
Revenir en haut Aller en bas
Luk
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 804
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gernev
Date d'inscription : 19/07/2009

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Dim 28 Mar - 19:47

mersi dit
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Lun 29 Mar - 13:33

Luk a écrit:
Salut, je cherche des formules de politesse (typique) pour une écrire une lettre en breton, sauriez vous ou je pourrais trouver celà ?

De nombreuses formules de civilités sont disponibles en téléchargeant le fichier PDF à partir de ce lien :
http://www.fichier-pdf.com/?pdf=http://www.ofis-bzh.org/upload/travail_paragraphe/fichier/155fichier.pdf&title=02 Gourc'hemen TermBret

Attention, il faut cliquer sur le "2" grisé

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Lun 29 Mar - 23:11

Tout dépend aussi à qui on écrit...
Revenir en haut Aller en bas
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Mar 30 Mar - 19:02

Toutes celles et tous ceux qui auront consulté les formules proposées sur ce lien auront remarqué qu'il est indiqué la circonstance à laquelle la formule s'applique......

Maintenant ceux dont le QI serait incapable de faire la différence entre une inauguration et un enterrement pourront toujours compter ici sur un avis autorisé !

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Mar 30 Mar - 22:33

C'est pas à ça que je pensais. Je pensais que certaines des formules indiquées dans la brochure sont compréhensibles de tous, d'autres seulement des néobretonnants ou des gens qui connaissent le breton unifié/littéraire/ce que vous voudrez.

Si tu envoies degemer mat ou deiz-ha-bloaz laouen ou hetiñ a ra an embregerezh X à mes voisins (bretonnants de naissance), à mon avis ils vont se demander quelle langue c'est et si on s'est pas trompé de destinataire.
Si tu envoies chañs vat, par contre, tous les bretonnants comprendront.

Donc comme je disais, tout dépend à qui l'on écrit.
Revenir en haut Aller en bas
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Mer 31 Mar - 11:39

Effectivement cela dépend à qui l'on s'adresse. D'ailleurs à ce sujet j'ai un exemple en tête. A Locoal-Mendon lors d'une conversation avec Jean Le Meut, qu'on peut difficilement qualifier de néobretonnant, il employait "dé-ha-blé" pour "anniversaire", au sens de l'avancement en âge bien sûr. Je pense que Meriadeg Herrieu l'indique également.

Maintenant le "traditionnaliste" pourra toujours offrir un pot de chrysanthèmes avec des bougies, à celui ou celle qui vient de prendre une année de plus, en expliquant que "deiz ha bloaz" est forcément triste, pour preuve "avant" c'était "un service à la mémoire des morts" !!!

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Mer 31 Mar - 21:44

Au sujet d'anniversaire il y a un fait : aujourd'hui les bretonnants de naissance (sauf les très rares qui auraient appris ce mot avec les néobretonnants) n'utilisent pas deiz-ha-bloaz pour dire anniversaire de naissance.
Revenir en haut Aller en bas
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Jeu 1 Avr - 1:05

Quevenois a écrit:
Au sujet d'anniversaire il y a un fait : aujourd'hui les bretonnants de naissance (sauf les très rares qui auraient appris ce mot avec les néobretonnants) n'utilisent pas deiz-ha-bloaz pour dire anniversaire de naissance.

Je trouve stupéfiant que vous asséniez de façon régulière des certitudes, vos certitudes, sans autre argument que vos convictions personnelles de détenir la vérité, toute la vérité et rien que la vérité, sur tout ce qui concerne la langue bretonne, tous dialectes confondus !
Comment dit-on "humilité" en breton de chez vous ?

Ce petit préambule m'a semblé nécessaire avant de rappeler que dans mon précédent message, sur l'emploi de "dé-ha-blé" au sens d'anniversaire (avancement en âge), je faisais état d'un témoignage personnel auprès d'un bretonnant âgé et reconnu par tous les connaisseurs pour être un excellent locuteur du breton vannetais, sauf Quevenois semble-t-il...

"Il n'est pas certain que tout soit certain."
Blaise Pascal

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Jeu 1 Avr - 10:38

chez moi en tout cas, "deiz ha bloaz" est inconnu

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Jeu 1 Avr - 11:55

Il me semble donc utile de rappeler que l'expression "deiz-ha-bloaz", au sens d'anniversaire tel que nous le souhaitons aux uns et aux autres de leur vivant, n'est pas une invention récente tout droit sortie de l'imagination des néobretonnants et autres innovateurs : Ofis ar brezhoneg, Diwan.......

Cette tournure était déjà en usage et attestée au 19ème siècle !
Voir sur ce sujet une étude de Gwennole Le Menn (Hor Yezh 239)
1864 : d'an deiz ha bloaz eus ho kinivelez (G. Morvan, Scol ar maro mad)
1873 : D'ar 25 a viz du diveza, edo ar pevar var n'ugent deiz ha bloaz abaoue m'ao bet sacret an Aotrou Pie (Feiz ha Breiz)
1886 : ann dekved deiz ha bloaz abaoue m'eo bet kurunet, ( Nouveau dictionnaire pratique français&breton Troude)
1907 : ar gouarner a rae devez a deabla ma oa ganet (Aviel katolik troet en brezonek gant an Aotrou Biler-Azénor).

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
yannalan
Roi Breton
Roi Breton


Masculin
Nombre de messages : 1242
Age : 64
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Jeu 1 Avr - 11:55

Il y a effectivement des bretonnants parfaitement confirmés qui sortent pas mal de chez eux et apprennent des mots nouveaux qu'ils utilisent dans un contexte de dialogue avec des néo-bretonnants ou des gens qu'ils pensent tels.
Ca ne veut pas dire pour autant que le mot est connu de tous les bretonnants de naissance.
L'anniversaire es tune coutume assez récente en ce qui cçoncerne la naissance. Jusqu'aux temps modernes, c'était même condamné par l'Eglise et de totue manière, les gens ne s"'en souvenaient souvent pas. Il y a un article de Job Jaffré où il explique qu'après 14/18 il avait été embauché pour le recensement dan son coin et beaucoup avaient perdu leur livret de famille et ne conaaissaient pas leurs dates de naissance ou celles de leurs enfants (ils en avaient entre 15 et 20)
Les années étaient fixées en fonction des évènenents (l'année des grosses neiges, l'année de mon service, etc...)

Mainteant on fête les anniversaires, pourquoi pas employer "deiz ha blé" ?

Pas de quoi en c...r une pendule....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Jeu 1 Avr - 12:05

Citation :
Mainteant on fête les anniversaires, pourquoi pas employer "deiz ha blé"
?
moi je suis pas contre ! je disais juste que c'est pas connu par chez moi en tant qu'anniversaire mais fete du mort.

mais bon j'utiliserais peut etre plus "echu eo ho ploaz" , "kalz a vloavezhioù all"...

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
yannalan
Roi Breton
Roi Breton


Masculin
Nombre de messages : 1242
Age : 64
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Jeu 1 Avr - 12:38

Oui, pour un souhait.
En fait en français aussi, on parlait autrefois d''anniversaire pour les services des morts.
Les anglais par exemple font la différence entre "birthday" et "anniversary". Les espagnols également.
On pourrait envisager un truc lié à la naissance
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Jeu 1 Avr - 13:08

ANNIVERSAIRE, adj. et subst. masc.ANNIVERSAIRE, adj. et subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST.
I.− Subst. a) ca 1165-1170 « retour annuel d'un jour marqué par quelque événement (naissance ou mort) gén. fêté » (Benoît, Roman de Troie, v. 17457 ds Littré : Quant icil anz fu acompliz Qu'Ector fu mors et seveliz, Si vus puet l'en por veir retraire C'onques plus riche anniversaire Ne fu el siecle celebrez Que li a fet ses parentez); b) spéc. 1243 « service religieux qu'on fait tous les ans à la mémoire d'un défunt » (Verdun, Cabin. de M. Clers ds Gdf. Compl. : Por lour andeversaire).
II.− Adj. 1556 « qui ramène le souvenir d'un événement arrivé à pareil jour » (Saliat, Her., IV, ibid. : Sacrifices anniversaires); 1564 (Liébault, I, 17, ibid.).
Empr. au lat. anniversarius (de annus « année » et versus, part. passé de vertere « tourner ») adj. « qui retourne ou revient chaque année » (dep. Varron Rust., 1, 16, 4 ds TLL s.v., 110, 14); cf. Cic., Verr., 107, ibid., 15 : festos dies anniversarios; I b) lat. médiév. anniversarius, anniversarium subst. « id. » (996, Muller-Bouman, Ob. Utrecht, 1 no 145 ds Nierm.).

En somme l'évolution des langues est parfois très proche. Surtout quand les locuteurs des deux langues ne sont pas très éloignés.

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Ven 2 Avr - 2:10

Citation :
je faisais état d'un témoignage personnel auprès d'un bretonnant âgé et reconnu par tous les connaisseurs pour être un excellent locuteur du breton vannetais,

un bretonnant lettré. Il l'a appris dans un livre, point barre. Si c'était si courant que ça, tous les bretonnants de naissance connaitraient ce mot et cet usage. Et c'est pas le cas. Je sais que la réalité ça fait mal mais c'est la réalité.

Dans les exemples de Le Menn (qui par ailleurs sont issus de la langue écrite et non de la langue parlée, comme d'habitude), à ma connaissance à chaque fois que deiz ha bloaz veut dire autre chose que commémoration de mort, on précise "de naissance". Ce qui prouve que "deiz ha bloaz" tout seul n'est pas compris comme anniv de naissance.

Mais tu peux bien utiliser les mots que tu veux... me 'ra-miñ foutr er-walc'h.
Revenir en haut Aller en bas
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Ven 2 Avr - 12:41

Quevenois a écrit:


un bretonnant lettré. Il l'a appris dans un livre, point barre.

Je répète, une fois encore, que les affirmations gratuites n'apportent aucun élément probant au débat elles démontrent seulement les limites de l'argumentaire de celui qui réfute systématiquement et arbitrairement toute opinion différente de la sienne.
J'en veux pour preuve votre aplomb pour affirmer, sans connaître la personne, que tel ou tel est lettré ou non !!! ou bon bretonnant ou non !!!!
Biskoazh Doue kement all !

Mais j'adore ce passage d'un humour burlesque à souhait, je cite :
Citation :
Je sais que la réalité ça fait mal mais c'est la réalité.
Evoquer la réalité quand on nage en plein surréalisme, il fallait oser !!!

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Ven 2 Avr - 12:55

Quevenois a écrit:
....Dans les exemples de Le Menn (qui par ailleurs sont issus de la langue écrite et non de la langue parlée, comme d'habitude),.... .

Surréalisme (suite) !

Ce qui revient à dire en somme que tout ce qui est écrit n'a jamais été dit par personne et nulle part "war an tamm douar patatez-mañ"

Mais alors les
Jehan Lagadec, Claude Cillart de Kerampoul, Pierre de Châlons, Henri du Rusquec, Dom Le Pelletier, Grégoire de Rostrenen, Le Gonidec.....etc Ils auraient tout inventé, tout est faux !!!!!!!
(Vous remarquerez que je ne cite pas Ernault, Vallée, Roparz Hemon tous honnis !)

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Ven 2 Avr - 13:01

Quevenois a écrit:
Mais tu peux bien utiliser les mots que tu veux... me 'ra-miñ foutr er-walc'h.

Comme quoi il est possible de se mettre d'accord..........sur la liberté d'expression !
Ur wech n'eo ket dalc'hmat.

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Ven 2 Avr - 22:47

Je répète, une fois encore, que les affirmations gratuites n'apportent aucun élément probant au débat elles démontrent seulement les limites de l'argumentaire de celui qui réfute systématiquement et arbitrairement toute opinion différente de la sienne.

Citation :
Mais alors les
Jehan Lagadec, Claude Cillart de Kerampoul, Pierre de Châlons, Henri du Rusquec, Dom Le Pelletier, Grégoire de Rostrenen, Le Gonidec.....etc Ils auraient tout inventé, tout est faux !!!!!!!
(Vous remarquerez que je ne cite pas Ernault, Vallée, Roparz Hemon tous honnis !)

encore un qui aime faire dire aux gens ce qu'ils n'ont pas dit (et ce qu'ils ne pensent pas!). Y a des vedettes ici... je me demande comment tu réagirais si moi aussi je me mettais à te critiquer pour des choses que tu n'as pas dites.
Revenir en haut Aller en bas
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Correspondance en breton   Sam 3 Avr - 19:11

Quevenois a écrit:

encore un qui aime faire dire aux gens ce qu'ils n'ont pas dit (et ce qu'ils ne pensent pas!). Y a des vedettes ici... je me demande comment tu réagirais si moi aussi je me mettais à te critiquer pour des choses que tu n'as pas dites.

Qui a écrit :
Citation :
Je conseille les dicos de Favereau (y en a 3, de taille différente), disons que c'est les moins mauvais à mon avis, puisque l'on sait que l'essentiel du contenu vient du breton parlé en Centre-Bretagne.
voir réponse de Quevenois: Sujet: Questions, traductions, aide aux débutants. Mar 29 Déc

S'il y a des moins mauvais, quels sont les mauvais ?

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Correspondance en breton   

Revenir en haut Aller en bas
 
Correspondance en breton
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [ SPA ] Epagneul Breton a placer (59) Le plus vite possible
» GAMIN Epagneul Breton
» Proverbe breton.
» BALTIK, 7/8 ans, Setter croisé Epagneul breton, tricolore
» Epagneule breton en fourrière depuis le 06sept

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: