Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 trounure bretonne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: trounure bretonne   Mer 27 Jan - 22:35

lu,

cet aprem, j'ai demandé a un ancien si il comprenait "noz eo anezi" (il fait nuit). Et pour lui on dit juste "noz eo", il comprend pas ce que vient faire là "anezi"

ensuite, dans la conversation a un moment, je dis :
"honnezh a zo bet paked gand ar hlenved"

et là il me reprend "honnezh neus paked ar hlenved"


bref, des tournures bretonnes qui sont pas comprises.

ma question est la suivante :
Beaucoup d'anciens emploient maintenant des mots français alors que leurs parents n'utilisaient que des mots bretons (ex : karr dre dan --> oto), est ce que de meme les bretonnants que nous connaissont aujourd'hui utilisent plus de tournures français que leurs parents ?

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Luk
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 804
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gernev
Date d'inscription : 19/07/2009

MessageSujet: Re: trounure bretonne   Mer 27 Jan - 22:48

rajouter un anezhi ou dezhi, etc est très fréquente en breton.

par exemple : Bec'h de'i ! Deomp de'i ! etc... il y a d'autres expressions utilisant ganti que je n'ai plus en tête...

c'est comme en francais, si je ne m'abuse de dire "il pleut aujourd'hui" c'est qui "il" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: trounure bretonne   Jeu 28 Jan - 2:01

Citation :
bref, des tournures bretonnes qui sont pas comprises.

Les tournures bretonnes que tu trouves dans les dicos et que tes informateurs ne connaissent pas, soit elles n'existent pas dans leur dialecte, soit ce sont des expressions anciennes (les dicos se recopient les uns sur les autres, parfois, des mots sont tombés en désuétude mais ceux qui font les dicos ne le savent pas ou n'en tiennent pas compte), soit elles n'existent pas du tout (rare).

Citation :
ma question est la suivante :
Beaucoup d'anciens emploient maintenant des mots français alors que leurs parents n'utilisaient que des mots bretons (ex : karr dre dan --> oto),

c'est l'évolution du vocabulaire. C'est normal. Dans toutes les langues c'est pareil. Par exemple en anglais, il y avait beaucoup plus de mots germaniques au moyen-âge, qui ont été remplacés souvent par des mots français (normands en fait), qui ont été intégrés et devenus méconnaissables (to catch... c'est français même si ça se voit pas!). En breton c'est pareil.
D'ailleurs à l'origine l'élément "auto", c'est du grec Wink

Citation :
est ce que de meme les bretonnants que nous connaissont aujourd'hui utilisent plus de tournures français que leurs parents ?

Peut-être un peu plus, mais tout dépend des gens. Les gens qui ont été élevés en breton par des parents monolingues ou presque (c'est le cas de pratiqt tous les anciens par chez moi) n'utilisent pas énormément d'expressions traduites du français.
Tout dépend des gens. Il ne faut pas croire non plus qu'il y a eu une époque "bénie" où le breton n'était pas du tout influencé par le français : il l'a tjrs été (par le latin puis par le français à ttes les époques). Même les monolingues utilisaient des mots et quelques tournures issues du français, passés en breton via la langue des sermons, les chansons sur feuilles volantes (à l'époque, utiliser des mots d'origine française, ça faisait classe, comme maintenant parler en "franglais"), les personnes bilingues, etc.
Revenir en haut Aller en bas
yannalan
Roi Breton
Roi Breton


Masculin
Nombre de messages : 1242
Age : 64
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: trounure bretonne   Jeu 28 Jan - 11:57

Même des tournures qui font très breton comme "labourat a ra"sont attestées en français du Moyen Age, Fleuriot avait fait un article là-dessus. Je ne pense qpas qu'il y ait jamais eu étanchéité entre les deux langues...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: trounure bretonne   Ven 29 Jan - 11:27

Citation :
ensuite, dans la conversation a un moment, je dis :
"honnezh a zo bet paked gand ar hlenved"

et là il me reprend "honnezh neus paked ar hlenved"

Quel sens en français?
- la maladie l'a emportée (fr. littéraire)(= elle est morte)
- elle est tombée malade
(c'est pas le même chose)

"gant" ne devrait-il pas être suivi d'un nom d'agent (chose personnifiée, personne, être vivant ou animé)?
Si oui, la réaction du témoin est normale.
Chercher dans les "corpus" (Jules Gros?).
Je trouve 'zo bet paked gand ar hlenved' un peu bizarre moi aussi.
g g
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: trounure bretonne   Ven 29 Jan - 14:23

dans gast alato de Yann Riou :

paked gand ar c'lenved louz

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: trounure bretonne   Ven 29 Jan - 15:38

Après ça peut peu-être dépendre des coins. Peut-être que dans certains on utilise telle expression pour dire telle chose qui n'existe pas dans un autre endroit, ou qui est dite autrement ....
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: trounure bretonne   

Revenir en haut Aller en bas
 
trounure bretonne
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» côte bretonne
» Coquilles Saint-Jacques au four façon bretonne
» couleurs d'automne sur la lande Bretonne
» Soirée bretonne !
» Barre bretonne / Eggfood / Pateé maison

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: