Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 C'hoari ! an troioù lavar

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 13:05

Hennezh a zo aet a-gostez.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
julun
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 13:56

est-ce dans le sens celui ci part en live ,a coté de la plaque quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 14:06

non, cela veut dire mont da blegañ, mont da gluchañ....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
julun
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 14:09

plier ,céder , claquer quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 14:10

s'accroupir ? aller dormir ?

pour "partir en live" peut être "monet àr zivalav" (partir en sucette)


un autre : "monet da gêr-skos" ???
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 14:13

non, c'est une manière plus "urbaine" de dire : mont da gac'hat.

mont a-gostez = aller à la selle (un "euphémisme de pudeur" pour reprendre une expression de J. Gros)

idem pour mont da blegañ, mont da gluchañ.

Y a-t-il des locutions équivalentes en pays vannetais ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 14:42

Krapadoz a écrit:


un autre : "monet da gêr-skos" ???

skosañ = crever, clamser, calancher (= mourir)
mont da skos = casser sa pipe (= mourir)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 17:12

Citation :
idem pour mont da blegañ, mont da gluchañ.

Y a-t-il des locutions équivalentes en pays vannetais ?

Chez nous on dit "mont da blego", "mont d'ober tro ar park", peut-être "mont da gorn ar park", "mont d'ar c'horn bihan"... il y en a d'autres encore.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 17:17

ça veut dire quoi exactement ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 17:33

+ sérieusement, la réponse a été donnée + haut, cela veut dire aller à la selle .

Si tu ne comprends pas cette locution, cf. http://dictionnaire.sensagent.com/aller+%C3%A0+la+selle/fr-fr/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 19:14

lonkein é dead (en klt : lonkañ e deod, littér. 'avaler sa langue')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Mer 2 Juin - 22:35

Sylvianne> Bref, pour être très clair : aller faire caca Mr. Green

Mont da blego = aller se plier, c'est à dire aller s'accroupir.
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 0:10

"lonkein e dead"

donner sa langue aux chats ?

je crois qu'il y a une expression scato du genre:

"gant c'hoant dimeziñ 'vez graet tro ar bed"
"gant c'hoant kac'hat 'vez ket graet tro ar prad"

sinon "ober bara pleget" ou encore "dizebriñ" (plus "chic")
------

bravo pour "monet da ger skos" ! c'est bien "mourir" "casser sa pipe" "leuskel e vramm diwezhañ"

(heu le "gras" du texte est pas virable)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 0:42

Krapadoz a écrit:
"lonkein e dead"

donner sa langue aux chats ?

si on en croit P. Ar Goff, c'est un équivalent de lipat, lonkañ e loa , littér. lécher, avaler sa cuiller = avaler son extrait de naissance (mourir)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 12:15

spaùein (spahein) er hog (= spazhañ ar c'hog)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
julun
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 14:18

castrer son cou ?

l'image doit venir du dindon ou du coq
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 15:10

ar c'hog = le coq.
Le cou c'est "ar gouzoug/ar goûg".
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 17:32

On dit aussi : spazhañ an dour, ar person, ar c'hure.

= faire des ricochets sur l'eau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 19:07

Krapadoz a écrit:
"

donner sa langue aux chats ?


J'ignore s'il existe une expression figurée en breton pour dire cela. A noter toutefois, que dans Bilzig, sauf erreur, on trouve la locution bezañ faezh dans ce contexte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 23:27

spazhiñ an dour et spazhiñ ar person, je connais ! c'est faire quelque chose d'inutile "casser quatre pattes à un canard" en français peut être,

littéralement "castrer le coq" "// l'eau" "// le curé"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Jeu 3 Juin - 23:37

Citation :
"casser quatre pattes à un canard"

pour moi l'expression "ça casse pas 3 pattes à un canard" signifie "ce n'est pas génial". (http://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_casser_trois_pattes_%C3%A0_un_canard).

Faire qch d'inutile > mont da glazh mez àr-lerc'h ar moc'h ; pourmen ar c'hi ; troiñ ar c'hi tre e lost (?)... y en a plusieurs comme ça dans Jules Gros aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Ven 4 Juin - 0:11

Krapadoz a écrit:
spazhiñ an dour et spazhiñ ar person, je connais ! c'est faire quelque chose d'inutile "casser quatre pattes à un canard" en français peut être,

quant à moi, je ne leur connais que le sens suivant = faire des ricochets dans l'eau.

en casser trois, c'est déjà une gageure, vu qu'il n'en a que deux, alors quatre Wink

ne pas casser trois pattes à un canard


Dernière édition par Ostatu le Ven 4 Juin - 13:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3559
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Ven 4 Juin - 13:43

Hennezh 'n eus (< en deus) c'hoant da dremen lost al leue dre ma genoù.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
julun
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Ven 4 Juin - 21:53

ça devient chaud là non ? lol

tellement que j'ose même pas écrire ce que j'ai compris ,vous me direz que j'ai surement dû comprendre de travers encore une fois ... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   Ven 4 Juin - 22:42

A mon avis ça n'a aucun rapport avec le s*xe...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: C'hoari ! an troioù lavar   

Revenir en haut Aller en bas
 
C'hoari ! an troioù lavar
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 4 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
 Sujets similaires
-
» Deoc'h-c'hwi da c'hoari ganti bremañ!!!
» Deoc'h-c'hwi da c'hoari ganti bremañ.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: