Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 gerioù droch

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: gerioù droch   Dim 27 Sep - 13:08

Un coucou d'Irlande où je suis cette année pour vous demander des infos sur quelques mots que je n'ai jamais vus ni entendus ailleurs que dans le dictionnaire de Turiaw Menteg, j'aimerais savoir si vous les avez entendus, si ils sont anciens, fiables, et leur étymologie pourquoi pas:

Klouc'haneg : mélancolique, apparemment ça peu s'appliquer au temps aussi

Strommiñ : gêner

Treneviñ: hésiter

Gorrikin : culot (aucune idée de son emploi)

Gwinon: Vilaine (fleuve), d'où sort Gwilhen alors ??

Enandiñ : arat, ce mot est amusant le vannetais aurait gardé le mot celtique pour araire ?

Aouid : le mauvais oeil

Gac'h : sert à appuyer une négation

j'aime bien les mots rares encore faut t'il qu'ils ne soient pas inventés ! Que pensez vous du dictionnaire de T Menteg ?

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 14:09

Citation :
Klouc'haneg : mélancolique, apparemment ça peu s'appliquer au temps aussi

celui-ci est connu, on le trouve dans les livres en vieux vannetais (collection Dihunamb etc).

Citation :
Strommiñ : gêner

Je connais steurmiñ, qui semble être la même chose, et qui par chez moi signifie encombrer, ou déranger.

Citation :
Gwinon: Vilaine (fleuve), d'où sort Gwilhen alors ??

Ben soit il vient d'un autre endroit (le dico de T. ar Menteg contient surtout des mots collectés dans la région d'Auray, c'est ce qu'il écrit), soit c'est une reconstruction.

Pour les autres mots, je les connais pas donc je peux pas me prononcer...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3525
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 15:17

Tu trouveras une bonne partie de ces mots dans le Supplément au dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes d' E. Ernault. Ils ont été collectés par l'Abbé P. Le Goff :

"kluhun, klehin, kluhunen, f. coll. kluhunaj, personne qui se plaint continuellement ; kluhunat, klehinat, geindre."

"stromet, sturmet, part. embarrassé, infirme. D'où disturmein (Plouay), débarrasser."
"strumein, paralyser (Test, 239)."

"treneuein, v, n, rester indécis (étré en neu)"

"gorrik, gorrikin, culot."

"énandein, v. labourer, creuser la raie."

& dans le dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes d'E. Ernault :

"aouid, m. mal aux yeux ; enflure aux mains ; engelure au talon."

Dans le dictionnaire vannetais de P. de Châlons (1723) : "aouit, Enflure aux mains, ou Mal au yeux."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 15:28

parfais ! merci à vous deux

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 16:27

Pour mélancolique, de mémoire Héneu écrit "klouhañnek" ou quelque chose comme ça.

Citation :
"treneuein, v, n, rester indécis (étré en neu)"

Ok... c'est donc "etre-an-daou-iñ" > tréneuein / "trenaouiñ" si on veut. Il était pas facile à deviner, celui-là !
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3525
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 17:00

"Unan ag é bortizion e oulen geton petra e hoal dohton bout ken klouhañnek."
Melinér Kerdinéhans - Ribardenneu - I.M. Héneu - 1939

("hoel, hol, v.n. il arrive : petra e hoel ou hol doh tou ? qu'est-ce qu'il lui prend ?" DBFV - E. Ernault")

"taciturne hurenneg, mud ; klouhaneg".
DFBV - Mériadeg Herrieu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 17:27

Pour la rivière Vilaine :

http://projetbabel.org/fluvial/rica_vilaine-riviere.htm

Vicinonia deviendra Visnonia au IXe siècle, soit, suppose-t-on, la "rivière aux eaux de rouille", francisée en Visnaine, Vilaigne puis Vilaine par attraction paronymique de l'adjectif vilain. Le prototype pré-latin reste obscur.

------------

Commentaire JCE : encore faudrait-il que ce soit du pré-latin ! ? L'auteur ne semble même pas avoir envisagé une racine celtique.

JCE
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 19:54

aouid = ? arouez, arwez (maladie avec enflure)

jeje
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 20:08

Citation :
aouid = ? arouez, arwez

Peu probable...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3525
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: gerioù droch   Dim 27 Sep - 20:10

"[...] L'A. donne encore à aouitt le sens de "mules, engelures aux talons". D'un moyen-breton *azoet = gall. addwyd, aposthème, cf. cornwyd, id. [...]"
Glossaire moyen-breton - E. Ernault

L'A = Dictionnaire françois-breton ou françois celtique du dialecte de Vannes de Clément-Vincent Cillart de Kerampoul (1744)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: gerioù droch   Mar 13 Oct - 23:59

salud deoc'h !

j'ai oublié ce mot : "skurzin"=médecin

Je ne trouve rien à propos de ce mot, quelqu'un le connait t'il ? Il est aussi dans le dico vannetais de Menteg

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Mer 14 Oct - 0:27

Où as-tu trouvé le mot "skurzin"? Si je ne m'abuse, c'est le mot "surjen" ou "surjent" ou "churjent", issu du français "chirurgien" (comparer l'anglais surgeon). C'est notamment un des mots pour dire "médecin" en pays de Lorient.
Il y a parfois une confusion avec "sourzien" = sourcier Smile
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: gerioù droch   Mer 14 Oct - 0:38

ouaw merci Quevenois, il est dans le dico de Turiaw le Menteg.
Skurzin vient de chirurgien..bravo à toi en tout cas j'aurais jamais trouvé !

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: gerioù droch   Mer 14 Oct - 18:48

"Skurzin" (prononcé chkurjin) était employé à Groix, concurremment avec "major".
= médecin, docteur

gégé
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Mer 14 Oct - 19:05

Quevenois a écrit:
Pour mélancolique, de mémoire Héneu écrit "klouhañnek" ou quelque chose comme ça.

Citation :
"treneuein, v, n, rester indécis (étré en neu)"

Ok... c'est donc "etre-an-daou-iñ" > tréneuein / "trenaouiñ" si on veut. Il était pas facile à deviner, celui-là !

Il est classe celui là!!
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: gerioù droch   Lun 19 Oct - 12:18

Un autre mot :

Kerhen: fable, ar gêr a zo benel

Surprenant aussi, je ne l'ai entendu ni vu nul part. Et vous ?

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Mar 20 Oct - 3:01

Connais pas.

Citation :
ar gêr a zo benel

attention :

ar gêr [əʁ gɛːʁ/ge:ʁ/geaʁ...] = chez soi & la ville (s'il y a un autre déterminant etc

ar ger [əʁ geːʁ/giːʁ] = le mot

Généralement ça se prononce pas pareil et ça veut pas dire la mm chose... et "ville" a un accent circonflexe.
Je crois pas que "mot" se prononce [gɛːʁ] dans un seul endroit de Bretagne...
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: Re: gerioù droch   Mar 20 Oct - 11:25

oups oui j'ai pas fait attention, effectivement "ger" se prononce plutot "gir"

a propos il me semble qu'il y a encore des endroits en haut vannetais où le "ker" se prononce "kaer" comme en vieux breton, tu l'a déjà entendu ?

_________________
http://seoc.over-blog.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Mar 20 Oct - 14:50

Pour dire village, en vannetais pour l'instant j'ai entendu ça:

giːʁ
dʒiːʁ
geːʁ
dʒeːʁ

Encore jamais entendu de voyelle plus ouverte, ni de diphtongue...
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Ecuyer
Ecuyer


Nombre de messages : 414
Age : 61
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

MessageSujet: Re: gerioù droch   Mar 20 Oct - 15:21

Ternes a noté à Groix "kaer" (ville, village, chez soi), mais ce n'est pas du haut vannetais et le dialecte groisillon est éteint.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: gerioù droch   Mar 20 Oct - 18:20

Citation :
Ternes a noté à Groix "kaer" (ville, village, chez soi), mais ce n'est pas du haut vannetais et le dialecte groisillon est éteint.

Pas si sûr...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: gerioù droch   

Revenir en haut Aller en bas
 
gerioù droch
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» album d'Elfy de ses 2 mois a ses 21 mois
» Traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: