Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 bezañ / boud

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 10:52

lu,

l'utilisation de "boud" ou "bezañ" depend de la localisation ??

si je suis :

me zo laouen bezañ tad est ce bon ?

aurait il fallu mettre me zo laouen boud tad ?

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
yannalan
Roi Breton
Roi Breton


Masculin
Nombre de messages : 1242
Age : 65
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 11:52

Pas de problème, Mul bout c'est pour les vannetais en gros.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 11:54

je me disais aussi que j'avais jamais entendu "boud" lol

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 12:32

mul a écrit:


me zo laouen bezañ tad est ce bon ?


Je ne connais que deux structures avec la locution ci-dessus :
bezañ laouen o + verbe infinitif
bezañ laouen da + verbe infinitif

Par contre, je n'ai pu le vérifier en trégorrois pour la simple et bonne raison que "laouen" n'y est plus usité avec le sens de "heureux". Il n'y est plus utilisé que comme adverbe : ex. ya, laouen ! = oui, volontiers !

Mul, il serait intéressant que tu enquêtes auprès de tes informateurs pour savoir si en Bas-Léon, l'adjectif "laouen" est bien en usage avec ce sens. Si oui, quelle(s) structure(s) y est (sont) employée(s )?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 12:43

Citation :
Je ne connais que deux structures avec la locution ci-dessus :
bezañ laouen o + verbe infinitif
bezañ laouen da + verbe infinitif

J'ai dit n'importe quoi dans cette phrase d'exemple, c'était pour différencier "beza" et "boud"

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 12:56

Citation :
Mul, il serait intéressant que tu enquêtes auprès de tes informateurs pour savoir si en Bas-Léon, l'adjectif "laouen" est bien en usage avec ce sens. Si oui, quelle(s) structure(s) y est (sont) employée(s )?

j'ai plus entendu "eurus".
laouen, je sais pas....

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
julun
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 13:00

laouen c'est pas la joie ,joyeux plutôt que heureux ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 13:10

Oui, 'joyeux (& content, heureux)'.

Dans le DBFV d'E. Ernault, on trouve la forme leuènus 'joyeux' (L'A.) (& leùiné 'joie, allégresse, bonheur, plaisir') ; dans le supplément de P. Le Goff leùin 'heureux' (Plumergat). Ce terme y semble y être marginal aussi.

quant à heureux, cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-187.jpg

En Trégor : evurus.


Dernière édition par Ostatu le Sam 5 Sep - 13:16, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kwrlii an nozeganed
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1713
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : keraodi / keraudy
Date d'inscription : 13/06/2007

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 13:13

il y a aussi "levenes", "levenez" comme dans "brelevenez"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: bezañ / boud   Sam 5 Sep - 14:26

"Laouen" ne m'a pas l'air si courant que ça en breton parlé, à part chez les néo-bretonnants.

"Bout" est la forme "originelle" du verbe être (cf gallois bod, cornique bos, irlandais bheith), souvent remplacée par la nouvelle forme régularisée "bezañ" (bez-+-añ) en KLT, mais une partie de la Cornouaille l'utilise toujours, ainsi que la totalité du vannetais.
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: bezañ / boud   Dim 6 Sep - 17:22

Quevenois a écrit:
"Laouen" ne m'a pas l'air si courant que ça en breton parlé, à part chez les néo-bretonnants.


pas si sûr apparemment, j'avais enregistré ça il y a un petit moment :
http://infolan.free.fr/enregistrements/locmaria/jeanne/8.mp3

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: bezañ / boud   Mar 8 Sep - 3:54

J'ai dit "pas si courant", pas inexistant...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: bezañ / boud   

Revenir en haut Aller en bas
 
bezañ / boud
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Evit plijout d'an holl eo ret bezañ fur ha foll.
» BOUD'ZAN
» anubia
» Gwelloc''h bezañ sur evit bezañ war var.
» Traduction d'un texte

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: