Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 tostañ/tost/nes?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
kewenne
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Masculin
Nombre de messages : 385
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 07/01/2006

MessageSujet: tostañ/tost/nes?   Lun 11 Mai - 21:00

Quelle différence y a-t-il entre tostañ ou tost ou nes ( proche)?
A ne pas confondre avec tostañ le verbe : serrer fortement
A galon

Fulup
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Lun 11 Mai - 23:22

Salut kewenne,

Tost veut dire : près (de) (au sens matériel et/ou au sens spirituel)

Tostañ est un comparatif : plus près.

-----------

Nes = proche, voisin.

C'est un sens plutôt abstrait, comme en français : mon prochain.

Le comparatif : an Nesañ est surtout utilisé en langage religieux;

"Aime ton prochain ... pour l'amour de dieu" = "Bez karantezus 'wit da nesañ ... dre garantez Doue".

Je peux te trouver des paroles de cantiques sur ce thème, hors tout prosélytisme religieux.

-------

un voisin, au sens géographique, est :

(e)un amezeg; au pluriel : amezeien.

-------

à suivre.

JCE eyqew
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
kewenne
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Masculin
Nombre de messages : 385
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 07/01/2006

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Lun 11 Mai - 23:40

Mersi bras Jean Claude
tostoc'h aussi est un comparatif?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Mar 12 Mai - 0:40

kewenne a écrit:
Quelle différence y a-t-il entre tostañ ou tost ou nes ( proche)?
A ne pas confondre avec tostañ le verbe : serrer fortement
A galon

Fulup

La différence est somme toute bien minime.
Dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen :
A l'entrée "près" on y trouve :
"Taust" et "nès" (en breton contemporain : "tost" et "nes")

A l'entrée "proche" on trouve "nès" (en breton contemporain "nes")

Exemple :
"Nes", adjectif, Nes eo ar skol d'am zi
L'école est proche de ma maison

"Nes", adverbe, nes-ha-nes (kichen-ha-kichen) côte à côte

"tost", adjectif, tost-bras emañ ar c'hi

"tost", adverbe, tost d'an aod emañ ar chapel

"Nes"
à le sens de proche, voisin. On retrouve ce sens dans sa variante "Les" : auprès, proche (également présent en irlandais).
"Les" se trouve dans :
Kit alese ! (a-les-se)
mais aussi dans :
"Lesanv" surnom
"Lezvab", "lezvamm", "lezvugale" : beau-fils, belle-mère, beaux-fils.

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3523
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Mar 12 Mai - 1:25

kewenne a écrit:

tostoc'h aussi est un comparatif?

C'est tostoc'h 'plus proche' qui est le comparatif de supériorité, (an) tostañ 'le plus poche' est un superlatif.

Quant à nesañ, il s'emploie de manière très concrète : an ti nesañ d'ar maeri 'la maison la plus proche de la mairie'


Dernière édition par Ostatu le Mar 12 Mai - 1:32, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3523
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Mar 12 Mai - 1:29

kewenne a écrit:

A ne pas confondre avec tostañ le verbe : serrer fortement

Fulup

dans le dictionnaire bleu, F. Favereau donne le sens de souquer à ce verbe (il précise que ce verbe est (était) en usage à Ouessant).

dans l'étude du breton d'Ouessant par Dom Malgorn, publiée dans les Annales de Bretagne n° 25, on peut lire : "tosta : serrer fortement un faix, une gerbe, une charretée etc..."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Mar 12 Mai - 10:00

Ostatu a écrit:


Quant à nesañ, il s'emploie de manière très concrète : an ti nesañ d'ar maeri 'la maison la plus proche de la mairie'

C'est exact. Il me semble qu'il y a aussi une île, du côté de Paimpol, que l'on a nommé Nesañ parce qu'elle est la plus proche de la côte du groupe d'îlots à laquelle elle appartient. Mais là, on peut aussi confondre avec nenez = île.

JCE eyqew
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Mar 12 Mai - 23:40

Ostatu a écrit:
kewenne a écrit:

A ne pas confondre avec tostañ le verbe : serrer fortement

Fulup

dans le dictionnaire bleu, F. Favereau donne le sens de souquer à ce verbe (il précise que ce verbe est (était) en usage à Ouessant).

dans l'étude du breton d'Ouessant par Dom Malgorn, publiée dans les Annales de Bretagne n° 25, on peut lire : "tosta : serrer fortement un faix, une gerbe, une charretée etc..."

"tostañ" Il n'empêche que serrer, fortement ou non, c'est toujours rendre plus proche quelque chose d'une ou plusieurs choses, ou quelqu'un d'une ou plusieurs personnes, voire celles-ci avec celles-là !

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   Mer 20 Mai - 10:31

Extrait du Buez ar Zent, p. 464/465, Kentel sous la page consacrée à Saint Salomon, roi de Bretagne :

" ... ha da zigoll Doue hag an nesan eus an droug hon deus grêt dre hon gwall oberou".

>>> et de dédommager Dieu et (le) notre prochain pour le mal qu'on leur a fait par nos mauvaises actions.

JCE eyqew
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: tostañ/tost/nes?   

Revenir en haut Aller en bas
 
tostañ/tost/nes?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: