Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Collectage de Locmaria-Plouzané

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Collectage de Locmaria-Plouzané   Jeu 16 Avr - 21:22

J'ai fait un collectage aujourd'hui à Locmaria :

des extraits sur le site que j'ai créé : http://www.breton-locmaria.fr

j'ai eu quelques mals car mon oncle et ma tante était pas causants :-) , un peu intimidé

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro


Dernière édition par mul le Mer 24 Fév - 15:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Ven 17 Avr - 11:34

j'ai l'impression que l'on etend pas bien !

pour écouter, vous etes obligé de mettre le son a fond ?

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Sam 18 Avr - 21:32

Oui, il faut un peu mettre le son à fond (enfin je n'ai écouté que le 1er enregistrement). Il y a sans doute des réglages à faire. Tu mets ton micro à quelle distance des locuteurs?
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Sam 18 Avr - 21:43

je le mets au milieu de la table. mais c'est a mon avis un reglage dans le dictaphone mais comme il est assez complexe....

je vais augmenter le son avec audacity (logiciel)

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Sam 18 Avr - 22:00

voilà, ça doit etre mieux !

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mar 21 Avr - 13:45

lu,

je comprens pas ce que veut dire "dahouseur" au début de cet enregistrement :

http://infolan.free.fr/enregistrements/locmaria/yvonne/yvonne5.mp3

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mar 21 Avr - 14:08

au début, j'entends : pa vezer 'tribiñ... quand on est en train de manger... et an daou seurt 'vez kaozeet ... (= on parle les 2 langues)

seurt, sort = sorte
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mar 21 Avr - 20:47

sur ton site, tu as écrit :

'Petra eo da ano ?
Quel est ton nom ?'

Dit-on vraiment cela en Léon (& ailleurs ?) ? Je suis plus que sceptique. Peux-tu demander à tes locuteurs de Locmaria-Plouzané de te traduire la phrase suivante : comment t'appelles-tu ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mar 21 Avr - 21:07

Ostatu a écrit:
sur ton site, tu as écrit :

'Petra eo da ano ?
Quel est ton nom ?'

Dit-on vraiment cela en Léon (& ailleurs ?) ? Je suis plus que sceptique. Peux-tu demander à tes locuteurs de Locmaria-Plouzané de te traduire la phrase suivante : comment t'appelles-tu ?

c'est une phrase traduite par Marcel de Plouguerneau.

(ou peseurt ano 'peus)

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mar 21 Avr - 21:17

Oui, mais que disent spontanément les locuteurs natifs (non lettrés) de Plouguerneau ?

dans le dictionnaire de Troude, tu trouves par exemple : pe anv a reer ac'hanoc'h ? piv a reer anezhañ ? peseurt anv en deus ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 0:28

Dans Emgann Kergidu : "C'hwi ? Pe anv hoc'h eus ?"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 1:16

J'aurais plutôt pensé à :

Pe anv out ?

S'agissant d'un état, on porte un nom, au lieu de la possession matérielle : livre, voiture, maison, etc....

J'ai également entendu :

Yann 'vez graet ac'hanon : On m'appelle Jean

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 11:23

KAOU a écrit:
J'aurais plutôt pensé à :

Pe anv out ?

S'agissant d'un état, on porte un nom, au lieu de la possession matérielle : livre, voiture, maison, etc....


En tout cas j'ai noté les choses tel que le me la dit Marcel, d'ailleurs, on peut voir des choses bizarres :

E pelec'h ez eas d'ar skol gwechall ?
Où alliez vous à l'ecole autrefois ?

Petra a rea da dud ?
Que faisiez vos parents ?

Bed out bet gant tud all o pardonia ?
Vous avez participé a des pardons ?


malgré que j'ai toujours posé mes questions au vouvoiement, il n'en a pas tenu compte.

de tout façon cet aprem, je vois un autre bretonnant, je poserai la question. En tout cas, l'autre jour, j'ai posé "petra eo da ano" et j'ai été compris

Citation :
Yann 'vez graet ac'hanon : On m'appelle Jean
oui c'est utilisé. d'ailleurs je l'ai enregistré ici :
http://infolan.free.fr/enregistrements/locmaria/pierre/pierre1.mp3

"un dra-he..... vez great anezho"

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 12:31

dans ce dernier enregistrement, on entend Pierre dire : ... memes bloavezh gant dorifor...

Memes ... gant...

Cette structure est usuelle aussi en trégorois. Or, elle semble peu (ou pas) enseigner (je ne me souviens pas l'avoir vu dans une grammaire quelconque).

dans le dictionnaire monolingue d'An Here, on trouvera par exemple : "deuet omp d'ar gêr dre ar memes hent hag eñ".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 12:43

KAOU a écrit:
J'aurais plutôt pensé à :

Pe anv out ?


J'ignore si cela s'entend en Léon. Mul pourrait mener cette enquête. Ce qui est certain, c'est que le verbe avoir est usuel en breton parlé dans cette locution. Troude la donne déjà dans son dictionnaire au XIXème siècle : peseurt anv en deus ? Par contre, il ne donne pas pe anv eo, si c'est (c'était) la formule usuelle en Léon, pourquoi ne la donne-t-il pas ?

En Centre-Trégor, on entends par ex. : petore anv 'teus ('peus...) ?


Dernière édition par Ostatu le Mer 22 Avr - 13:45, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 13:04

"Pe hano en deus-àn ? Mar deus hini er goar"
Buez ar Pêvar Mab Emon - duc d'Ordon, laqet e form eun dragedi, ha reizet en urz gant A.L.M.L (1848)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 13:44

oui le verbe "etre" n'est pas utilisé dutout

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 13:51

Attention, il faut rester prudent. Le Léon c'est vaste. Tu veux dire que les locuteurs léonards que tu as pu interroger n'utilisent pas le verbe être ici. Mais rien d'étonnant à cela, des exemples, j'en ai plein mon corpus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 14:04

sur l'age surtout, "pe oad out" n'est pas utilisé.

et qaudn je lis dans des livres :"en breton, on "est" l'age, comme en anglais...."

c'est une généralité qui est fausse, peut etre usuelle avant mais plus utilisé dans le Léon

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 14:58

dans le livre "gast alato" de Yann Riou :

peseurt ano bian e-noa hennez ?

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3509
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 15:22

Dans Gast, alatô ! on trouve le mot belbetus 'fastidieux, rébarbatif, ennuyeux' Ce mot est-il connu de tes locuteurs de Locmaria-Plouzané ?

& brokus 'généreux' ? (cf. Parler de Berrien : blokus)

prov. : plac'h tonius ha paotr brokus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 21:17

fini collectage aujourd'hui, je suis super content de l'interlocuteur qui était très à l'aise, beaucoup d'infos que je vais mettre sur le site

* c'est bon c'est en ligne !

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Mer 22 Avr - 22:46

Ostatu a écrit:
Oui, mais que disent spontanément les locuteurs natifs (non lettrés) de Plouguerneau ?

dans le dictionnaire de Troude, tu trouves par exemple : pe anv a reer ac'hanoc'h ? piv a reer anezhañ ? peseurt anv en deus ?

peseurt ano e 'peus

avec une personne non lettré

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Jeu 23 Avr - 1:05

Citation :
E pelec'h ez eas d'ar skol gwechall ?
Où alliez vous à l'ecole autrefois ?

Ce qui est surprenant c'est "E pelec'h ez aes" au lieu de "da belec'h" qu'on attendrait avec un verbe de mouvement...

Citation :
de tout façon cet aprem, je vois un autre bretonnant, je poserai la question. En tout cas, l'autre jour, j'ai posé "petra eo da ano" et j'ai été compris

Les gens comprennent toujours, même quand ça ne se dit pas... Ca ne veut pas dire qu'ils le diraient eux-mêmes ni même que c'est correct. En français non plus on ne dit pas spontanément "quel est ton nom?", on dit "comment tu t'appelles?", même si la phrase est grammaticalement correcte.

Pour le verbe à utiliser avec "oad", ça peut dépendre des gens et des générations, et des communes. Je connais en vannetais des gens qui diraient "pe anv ous-te?", et d'autres qui disent toujours "pezh hanv 'peus?"... ça dépend de pas mal de paramètres.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   Jeu 23 Avr - 1:11

Citation :
dans ce dernier enregistrement, on entend Pierre dire : ... memes bloavezh gant dorifor...

Memes ... gant...

Cette structure est usuelle aussi en trégorois. Or, elle semble peu (ou pas) enseigner (je ne me souviens pas l'avoir vu dans une grammaire quelconque).

Je pense l'avoir déjà vue dans des livres pourtant, sans doute dans la grammaire de Favereau et peut-être ailleurs encore.

En vannetais on dira "mem... èl..." ou "memes... èl...".
"Eñ 'neus ar mem hanv èldiñ".

Avec certaines choses (l'âge, la couleur...) on peut utiliser une autre structure:
Eñ zo à'n oed geniñ = il a le même âge que moi (je ne sais pas si c'est "ag an oed" ou "àr an oed"...)
An dra-ma zo a-liv get an dra-sen = Ceci a la même couleur que cela.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Collectage de Locmaria-Plouzané   

Revenir en haut Aller en bas
 
Collectage de Locmaria-Plouzané
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» youyou,locmaria-plouzané
» Bonjour du Finistère Nord (de Locmaria plouzané 29280)
» cherche visite pré adotion pour Hassaleh (chat)sur Locmaria-plouzané 29
» Sophie, pour le refuge de Plouzané 29
» Chapelle de Locmaria an hent à Saint-Yvi

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: