Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 ur rimadell

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 14:44

lu,

j'ai écrit une petite poésie, mais je crois que j'ai fait quelques fautes dedans, quelqu'un pourrait il me coriger :

me zo ganet e Bro Leon
etre Vrest ha Konk Leon
me zo ur paotr diwar ar meaz
e-kichen ar mor hag an treaz

va zud yoa paysanted
evid magañ ur paotr hag ar merc'hed
unan anehi a zo va mamm
hag e-touez va familh e kreskan tamm ha tamm

mont da seurfiñ er Minou
ha atao var an hentchoù
Bevañ e Kêr ne blik ket din
setu perag e Lokournan e chomin

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
elouan
Roi Arthur
Roi Arthur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1175
Age : 44
Lec'hiadur/Localisation : St Nazaire, Pays Nantais - Bretagne
Date d'inscription : 14/06/2006

MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 16:24

bon je suis pas un tenor en breton mais jemets mes doutes sur certains trucs :

etre Vrest ha Konk Leon
> c'est pas etre Brest ?

>va zud yoa paysanted
pas plutot va zud-koz ?
(tu dis apres qu'une d'entre elles est ta mere ?)

>evid magañ ur paotr hag ar merc'hed
pour nourrir un garcon et les filles ?
ya un truc qui va pas !

>mont da seurfiñ er Minou
il manque la conjugaison !
"me zo vont ?"
"mont a ra ?"

>Bevañ e Kêr ne blik ket din
Blij ou alors est ce un "leonisme"?

voilà ;-)
bravo pour la rimadell !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 17:31

elouan a écrit:
bon je suis pas un tenor en breton mais jemets mes doutes sur certains trucs :

etre Vrest ha Konk Leon
> c'est pas etre Brest ?
ha oué je savais pas si mutation

>va zud yoa paysanted
pas plutot va zud-koz ?
je crois avoir déjà entendu "tud" pour grand parents
(tu dis apres qu'une d'entre elles est ta mere ?)



>evid magañ ur paotr hag ar merc'hed
pour nourrir un garcon et les filles ?
ya un truc qui va pas !
c'est pour la rime

>mont da seurfiñ er Minou
il manque la conjugaison !
"me zo vont ?"
"mont a ra ?"

>Bevañ e Kêr ne blik ket din
Blij ou alors est ce un "leonisme"?
faute de frappe

voilà ;-)
bravo pour la rimadell !

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 18:12

On trouve une mutation dans les mots composés du début du XXeme siècle après etre- mais celle-ci est abandonnée maintenant.
Par exemple, on écrivait etreVroadel autrefois. Maintenant, on écrit plutôt
etreBroadel.
Tu peux encore trouver cela dans les dicos
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 18:15

"Ma zud, e dud" ce sont les parents (père et mère). Maintenant tout dépend du point de vue. Si tes parents parlent de tes grand-parents, ils vont dire "ma zud, hon tud"!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 18:18

"ha atao var an hentchoù"

J'écrirais plutôt
haG atao var an hentoù ou heñchoù
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 18:19

*treaz avec un ZH peut-être quand-même?

*magañ ur paotr hag ar merc'hed
linguistiquement correct mais c'est vrai que cela fait bizarre d'avoir un terme indéfini et un terme défini relié par ha
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 18:29

* mont da seurfiñ er Minou
Je ne trouve pas qu'il y ait besoin de conjuguer le verbe. Dans le style narratif, il y a souvent ellypse du verbe ou de l'auxiliaire

*Je sais que la "mode" est d'écrire Seurfiñ
mais je trouve bizarre de déformer la graphie d'un mot étranger pour l'écrire suivant la prononciation du français. Surfiñ a vefe kerkoulz din-me met pell emañ Yann diouzh e gazeg...

* setu perag e Lokournan e chomin
J'écrirais plutôt
E Lokournan, setu peraK e chomin
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Jeu 27 Nov - 22:29

"perag" est simplement le mot "perak" écrit en orthographe universitaire.
En ce qui concerne "etrebroadel", j'ai l'impression que tous les mots populaires qui contiennent le préfixe e(n)tre n'ont pas de mutation : entremar, entrepaouez, etrebazhiñ, etre-daou...
Mont da seurfiñ er Minou > je crois qu'il est mieux de dire "mont d'a seurfiñ d'ar Minou" (puisqu'on dit "mont d'ar Minou da seurfiñ").

Etre Brest..., sans mutation.

Paysans : peizanted
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Ven 28 Nov - 0:15

Je n'ai pas,et je l'avoue sincèrement,la même pratique de la langue que vous cry
j'anonne hihihi ,mais j'ai compris,sans en saisir toutes les subtilités grammaticales,le sens général.En me "raccrochant" à certains mots(vocabulaire) hihihi .
permettez moi de vous dire que vos interventions(et votre entraide)sont vraiment dignes de cette partie du forum,dans laquelle j'apprends beaucoup 01 et.....Mul,je ne peux qu'applaudir ta démarche Wink
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: ur rimadell   Ven 28 Nov - 15:53

c'est l'ancien qui m'apprends le breton qui m'a donné envie, il écrit régulièrement des poèsies en breton et me les fait lire !

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ur rimadell   Sam 29 Nov - 17:45

C'est super Mul... continue Smile
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: ur rimadell   

Revenir en haut Aller en bas
 
ur rimadell
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: