Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 "bonchon de lisri"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: "bonchon de lisri"   Mar 8 Juil - 18:58

Ma grand-mère utilise souvent l'ensemble de mots qui se prononce "bouchon de lisri", et dont j'ignore l'orthographe, afin de désigner un chiffon humide servant à essuyer la table...
Elle ignore l'origine de cette appellation...et vous?
Revenir en haut Aller en bas
kewenne
Ecuyer
Ecuyer
avatar

Masculin
Nombre de messages : 385
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 07/01/2006

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mar 8 Juil - 19:23

Moi c’étais plutôt : le tor-listri qu’il appelait ça:-)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mar 8 Juil - 20:28

sinon, il y a aussi le torch-listri 'le torchon à vaisselle'.


Dernière édition par Ostatu le Lun 20 Avr - 14:56, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Ven 11 Juil - 23:45

je pense qu'il s'agit de "bouchon-listri" (bouchon signifiant torchon). en pays pourlet, un torchon à essuyer la vaisselle se dit "bouchon-chulloù" (bouchon-skudelloù), soit "torchon à écuelles".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Dim 13 Juil - 19:36

D'accord, merci pour la précision Quevenois. Wink
je communiquerai ça à ma grand-mère qui ignore l'origine du mot. classe
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Lun 14 Juil - 0:24

dans les paroles d'une chanson recueillie par J.Y. Thoraval et R. Richard en 1976, on peut lire :

"... ar c'hentañ gwech 'oan bet 'n he zi
'm oa lonket ar bouchon-listri
O popop..."

"... la première fois que je suis allé chez elle
j'ai avalé la lavette à vaisselle.."

Job Firbich

vous pouvez trouver le reste des paroles dans l'étude consacrée au pays Fañch (Dastum n°5)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Lun 14 Juil - 13:11

Pas trendre la petite dame lol
Je ne connais pas cette chanson, il faut dire que ça n'est pas très récent...
Toujours est-il que ça fait un équivalent français de plus, merci Ostatu. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Sam 19 Juil - 14:33

En Poher, on dit bien torc'h-listri, d'ou "tor' listri".
Ur pakad bonux d'an hini a zisplego an torc'h-se!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Sam 19 Juil - 16:18

c'est pas plutôt torch-listri (avec ch et non c'h), du verbe torchañ = essuyer ?
Revenir en haut Aller en bas
KAOU
Galaad
Galaad
avatar

Nombre de messages : 834
Age : 64
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: "bonchon de lisri"   Sam 19 Juil - 19:57

Quevenois a écrit:
c'est pas plutôt torch-listri (avec ch et non c'h), du verbe torchañ = essuyer ?

Notre ami Eric29 a raison quand il évoque la forme
"torc'h-listri"
en usage dans le Poher, avec le sens de lavette ou bouchon à vaisselle.
Elle est d'ailleurs citée dans le dictionnaire de Favereau page 740.

En parallèle, la forme "torch-listri" est également attestée.

Le rapprochement avec le verbe breton "torchañ" et français "torcher" est sans équivoque.

_________________
mil bennoz d'al lutig !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Dim 20 Juil - 2:08

ya, drol eo eh vez lâret "torc'h-listri" bar poher, ke n'eus ket tamm liamm ebet get "torc'h" newazh. diaes gouiet dia ven e ta...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mar 29 Juil - 14:39

Ur meskaj zo bet etre daou c'her marteze. Tost eo distagadur toc'h hag hini teuc'h > teuc'hal user, râper
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mar 29 Juil - 18:58

ha c'hoazh, ar bouchonoù--skudelloù ne uzant ket ar pladoù... mod'rall 'h vehent displeit er-walc'h...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mar 3 Mar - 20:14

le kozh a écrit:
Ma grand-mère utilise souvent l'ensemble de mots qui se prononce "bouchon de lisri", et dont j'ignore l'orthographe, afin de désigner un chiffon humide servant à essuyer la table...
Elle ignore l'origine de cette appellation...et vous?

à Pommerit-Jaudy (22) : bouchon-listri (d'une locutrice naturel de 80 ans) = chiffon qui servait à laver la vaisselle...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Le fier boucanier
Galaad
Galaad
avatar

Masculin
Nombre de messages : 917
Age : 66
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne & Cap Sizun
Date d'inscription : 27/06/2007

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Sam 14 Mar - 19:57

Bonjour,

Dans mon petit lexique breton-français, listri est toujours en rapport avec la vaisselle (on y dit même que listri est le pluriel de lestr, vaisseau).
Mais, pour bouchon, à mon avis mot français, on peut le rapprocher de bouchonner, comme bouchonner un cheval, qui veut dire le frotter, l'essuyer avec un bouchon de paille.

____________________________________________
Dat veniam corvis, vexat censura columbas
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 8 Avr - 13:53

kewenne a écrit:
Moi c’étais plutôt : le tor-listri qu’il appelait ça:-)

dans le Parler de Berrien de JM Ploneis (cf. p. 210), on trouve bien cette forme : "tɔr'list(r)i "lavette, torchon à vaisselle" " (il y a un accent grave sur le ɔ (= o très ouvert))
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mar 26 Mai - 14:04

A l'ouest du Léguer (en Trégor), la forme /tɔr'listri/ est également en usage.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 12:04

Salut,

Pour ce qui me concerne, j'ai entendu les trois formes : tor, torch, torc'h, en plus du mot : bouchon.

J'avais entendu dire, il y a plus de 20 ans, que ce mot n'était en fait qu'une reprise du français : bouchon de listerie.

Sinon, à Callac, on entend : tor-listi.

citation :

"à Pommerit-Jaudy (22) : bouchon-listri (d'une locutrice naturel de 80 ans) = chiffon qui servait à laver la vaisselle..."

Je confirme, ma grand-mère étant de là !

JCE
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 12:16

de même, j'ai collecté les 3 formes en Trégor bouchon-listri, torch-listri, torr-listri (ou : torc'h ?). Dans un numéro d'Ar Men, j'ai trouvé la forme torch-lister. Cela s'entendrait en Pays Dardoup.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 12:52

Pour le radical, je pense qu'on devrait rechercher sur le latin : lustrare = laver, nettoyer.

Voir dans l'ancien et/ou le moyen français.

JCE
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 13:03

Torc'h listri dans les monts d'Arrée, pour le Bouchon Chulloù, il me semble qu'il était aussi utilisé pour cette espèce de chiffon roulé enduit d'oeuf et de saindoux qui servait à preparer la crêpiere
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 13:13

uuicant a écrit:
pour le Bouchon Chulloù, il me semble qu'il était aussi utilisé pour cette espèce de chiffon roulé enduit d'oeuf et de saindoux qui servait à preparer la crêpiere

ne parle-t-on pas aussi de larjouer en Pays Pourlet (et sûrement ailleurs), pour désigner ce chiffon ? Je crois avoir lu cela sous la plume de Job Jaffré.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 13:16

Jean-Claude EVEN a écrit:
Pour le radical, je pense qu'on devrait rechercher sur le latin : lustrare = laver, nettoyer.

Voir dans l'ancien et/ou le moyen français.

JCE

du radical de quel mot parles-tu ? de celui de listri ?


Dernière édition par Ostatu le Mer 27 Mai - 14:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 14:14

Ostatu a écrit:
Jean-Claude EVEN a écrit:
Pour le radical, je pense qu'on devrait rechercher sur le latin : lustrare = laver, nettoyer.

Voir dans l'ancien et/ou le moyen français.

JCE

du radical de quel mot parles-tu ? de celui de listri ?

--------------

Dans la formule : Bouchon listri, il y a deux mots ! Je ne pense pas qu'on puisse se tromper sur une recherche sur lat. lustrare.

Ou alors c'est grave !

Car, pour le mot bouchon, je peux aussi te parler d'une poignée de foin avec laquelle on sèche la sueur des chevaux après une course ou une randonnée.

Pour les ânes, je ne sais pas.

JCE yey


Dernière édition par Jean-Claude EVEN le Mer 27 Mai - 14:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3524
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   Mer 27 Mai - 14:16

Avec toi, je m'attends à tout. Je ne vois pas très bien quel rapport étymologique, tu établis entre lestr 'vaisseau, vase' (pl. listri 'vaisselle') et lustrare ? Tu l'ignores sûrement toi-même !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: "bonchon de lisri"   

Revenir en haut Aller en bas
 
"bonchon de lisri"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Aliments spéciaux "vieux cheval"
» "s'entendre comme chien et chat"
» un nouveau "joujou"
» Engrais "spécial agrume"
» Comment l' "apprivoiser" ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: