Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Dico Breton Néerlandais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Falc'hun Du
Breton Passioné
Breton Passioné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2201
Age : 27
Lec'hiadur/Localisation : Bro Sant-Brieg Breizh-Uhel
Date d'inscription : 02/12/2006

MessageSujet: Dico Breton Néerlandais   Jeu 5 Juin - 14:42

Citation :
Un dictionnaire breton-néerlandais désormais disponible en ligne
Jan Deloof fait partie de ces Flamands qui vouent une grande passion à la Bretagne, qui y comptent de très nombreux amis et qui la connaissent souvent mieux que beaucoup de Bretons eux-mêmes.
Viscéralement attachés à leur identité flamande, si longtemps méprisée et piétinée, ces Flamands sont aussi profondément européens et particulièrement sensibles à la situation des autres langues et cultures qui ont été ou sont toujours minorisées.

Né à Zwevegem le 7 mai 1930, il a fait de 1943 à 1949 des études classiques au collège Saint-Amand de Courtrai. À la fin de ses études, il est entré à la Banque de Bruxelles, à Courtrai, puis, de 1964 à 1990, il a travaillé à Zwevegem dans une société commerciale parce qu'il fallait bien gagner sa vie et celle de sa famille — il est marié et a eu trois enfants — mais sa vraie vie était ailleurs, dans le journalisme et la littérature.

De 1968 à 1994, Jan Deloof a été rédacteur à Ons Erfdeel et aussi, de 1972 à 1994, rédacteur à Septentrion, revue de culture néerlandaise. Il a aussi collaboré de 1985 à 2005 au journal littéraire Kruispunt et il a participé à la rédaction de la Grande Encyclopédie Larousse en néerlandais.

Jan Deloof a écrit d'innombrables articles depuis 40 ans et il est aussi l'auteur ou l'éditeur (au sens anglo-saxon) de nombreux livres dont plusieurs concernant la Bretagne et la poésie bretonne contemporaine, qui lui ont valu d'obtenir en 2007 le Prix Roparz Hemon :


• Breizh Izel, het oude land der Kelten (1969)
• Maar nog zingt Bretanje (1969)
• Bretanje is war poëzie (1981)
• Voor enn Stel in het koor (1990). Ce dernier est une anthologie de la poésie bretonne traduite en flamand, avec des poèmes de Tugdual Kalvez, Reun ar C'halan, Koulizh Kedez et Paol Keineg. • N'em eus lec'h all ebet/Lk hep gee ander land (1998)

En 2004, Jan Deloof avait fait paraître aux éditions Yoran Embanner de Fouesnant un petit dictionnaire de proche breton/néerlandais-néerlandais/breton : Geriadurig brezhoneg-nederlandeg Woordenboekje Nederlands Bretons.

C'est un dictionnaire breton/néerlandais beaucoup plus important dont il vient d'achever la réalisation après des années de travail, dictionnaire qu'il sera sans doute difficile d'éditer sous la forme d'un livre, pour des raisons financières, mais que son auteur vient de mettre en ligne sur internet : [Voir le site] sous BZH-NL

http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=11012

_________________
Pour signer cliquez ici : http://bzh.geobreizh.com (Pour un .bzh)

A-GEVRET WAR-ZU BREIZH EMREN HA KENGRET !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://etrevroadeler.over-blog.com/
 
Dico Breton Néerlandais
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [ SPA ] Epagneul Breton a placer (59) Le plus vite possible
» GAMIN Epagneul Breton
» Proverbe breton.
» BALTIK, 7/8 ans, Setter croisé Epagneul breton, tricolore
» Epagneule breton en fourrière depuis le 06sept

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: