Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 le "ll" gallois

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Krapadoz
Thuata de dannan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 29
Date d'inscription : 15/05/2005

MessageSujet: le "ll" gallois   Ven 17 Juin - 14:08

Comment se prononce le "ll" gallois ??
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Ven 17 Juin - 15:11

C'est imprononçable en français.

Un peu comme : Chlieu, mais avec une apostrophe entre le c et le h.

Nom de commune bien connue du Pays de Galles, en Anglesey :

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllandisiliogogogoch

le tout attaché, en un mot.

http://marikavel.org/galles/llanfair/llanfair-accueil.htm



JCE lol lol lol yeyer


Dernière édition par le Ven 17 Juin - 23:59, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Ven 17 Juin - 15:32

Ou encore dans le mot "Llydaw" (=Bretagne en gallois).

On peut écouter ici la prononciation du mot ""llid" :
http://www.cs.cf.ac.uk/fun/welsh/sounds/llid.au
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Ven 17 Juin - 20:57

Jean-Claude EVEN a écrit:

Nom de commune bien connue du Pays de Galles, en Anglesey :
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllandisiliogogogoch
Mais comment font-ils ? rien que pour faire tenir ce nom sur une carte ! Après faut le retenir ! La galère pour les étrangers... Guerrier Gaulois
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Ven 17 Juin - 22:37

Salut tatous,

J'ai eu une panne de modem aujourd'hui, vendredi 17.06.2005.
Je répare ma page et je la republie.

JCE trysrty
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Sam 18 Juin - 13:28



J'ai récupéré cette image sur le site de humourr.com il y a deux trois-semaines.
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Sam 18 Juin - 14:50

Ca,c'est la version "light" !

Car la version complète, c'est :

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllandisiliogogogoch

JCE lol
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Sam 18 Juin - 17:18

Même en version "light", ça reste assez long ! (è-
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Sam 18 Juin - 20:53

Par curiosité, ça signifie quoi exactement ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Mar 2 Aoû - 10:21

je suis passée en car par ce village quand j'allais en angleterre!!! (j'allais a coté du pays de galles)
on aurait voulut s'arreter mais a 11h00 du soir, les profs ont pas voulut. sinon je vous aurait dit ce que ça voulait dire!!!
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3573
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Dim 21 Fév - 2:55

Gwenn-ha-Du a écrit:
Par curiosité, ça signifie quoi exactement ?

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

"The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".
(cf. Source)

Photo

Prononciation 1
Prononciation 2
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné


Nombre de messages : 3573
Age : 51
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Dim 21 Fév - 5:15

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Lun 22 Fév - 11:03

Quelque chose de proche au jiveau prononciation : placer sa langue au dessus des dents et prononcer "Lieu" en soufflant et en "crachant" un peu
Revenir en haut Aller en bas
yannalan
Roi Breton
Roi Breton


Masculin
Nombre de messages : 1242
Age : 65
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Lun 22 Fév - 12:13

Et ça s'écRir comment an APÏ ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Lun 22 Fév - 15:39

Ca s'écrit [ɬ].

Les gens qui zozotent prononce le ch français comme le ll gallois Smile

Il faut placer la langue comme pour faire un l et expirer : l'air passe des deux côtés de la langue en sifflant un peu, le son ressemble un peu à un ch français, mais différent.
Revenir en haut Aller en bas
elouan
Roi Arthur
Roi Arthur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1175
Age : 44
Lec'hiadur/Localisation : St Nazaire, Pays Nantais - Bretagne
Date d'inscription : 14/06/2006

MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Lun 22 Fév - 16:05

Ce nom de paroisse gallois est completement artificiel : inventé en 1860
le vrai nom était
"Llanfair Pwllgwyngyll"


wikipedia :
"
Citation :

En gallois, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch signifie « l'église de sainte Marie dans le creux du noisetier blanc près d'un tourbillon rapide et l'église de saint Tysilio près de la grotte rouge ». Le nom est également transcrit comme :

Llan-vire-pooll-guin-gill-go-ger-u-queern-drob-ooll-landus-ilio-gogo-goch, qui indique sa prononciation correcte en anglais.

Le paisible village gallois
Le nom en gallois et en anglais.Cependant, le nom du village est souvent abrégé en Llanfair PG (ou Llanfairpwll par les Gallois). Cela suffit à faire la distinction avec les autres lieux du Pays de Galles nommés Llanfair. C'est une destination touristique fort visitée. On trouve, entre autres buts à ces séjours, celui de se faire prendre en photo à côté du panneau indiquant le nom de la ville ou de faire tamponner son passeport au bureau local. Une autre attraction touristique est la toute proche colonne du Marquis d'Anglesey, d'où l'on a une excellente vue d'Anglesey et des détroits de Menai.

Le nom a été décidé dans les années 1860 par le conseil du village, principalement pour avoir le privilège d'avoir le nom le plus long d'une gare ferroviaire en Grande-Bretagne. Ce nom ne peut être considéré à proprement parler comme un nom gallois, le nom original de l'endroit étant Llanfair Pwllgwyngyll, ce qui représente tout de même seize lettres dans l'alphabet gallois, et dix-neuf en anglais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: le "ll" gallois   Mer 24 Fév - 19:22

ah c'est pas mal !
lol
je savais que le gallois pouvait être long mais là quand même xD
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: le "ll" gallois   

Revenir en haut Aller en bas
 
le "ll" gallois
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La monstrueuse "bête de Tenby" inquiète les Gallois
» un nouveau "joujou"
» Comment l' "apprivoiser" ?
» Crassula "Hobbit"'
» Une table basse "sabord"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: