Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 goude pe daoude

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: goude pe daoude   Sam 3 Nov - 11:16

Bonjour,

pour dire "après", j'entend "goude" et "daoude".

l'un des mots peut remplacer l'autre sans problème dans une phrase ?
Un des mots est plus utilisé dans un dialecte ?

....

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: goude pe daoude   Sam 3 Nov - 21:44

ce que tu écris "daoude" s'écrit habituellement "da c'houde". je peux pas te dire grand-chose de plus, sinon qu'à mon avis "da c'houde" n'existe pas en vannetais (mais on a "a-c'houde" qui signifie "depuis" dans ce dialecte).

il y a aussi "goude-se" (prononcé souvent gouzé) en cornouaille pour dire "ensuite", "puis".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: goude pe daoude   Dim 4 Nov - 13:01

Oui, il n'y a pas grand chose à dire sur "Goude" et "da c'houde" (da houde en skolvreurieg).

Da c'houde s'emploierait plutôt quand deux actions
se suivent dans un ordre logique:

Un tamm kempenn a reas d'e wele ha da c'houde
ez eas war e c'hourvez...... : Il fit son lit à la parisienne pour aller ensuite s'y étendre.......

Goude a le sens commun:

Goude ar poz-se e kavi an diskan: Après ce couplet tu trouveras le refrain.

Kan ar poz da gentañ. Da c'houde e kani an diskan. Chante le couplet d'abord. Ensuite tu chanteras le refrain....(Entendu dans le sens: Chaque chose en son temps).......

On peut obeserver des différences qui ne sont pas toujours très claires dans "après" - ou "derrière"

A-dreñv din ez eus ur voger: Il a un mur derrière moi........ (Deux immobiles: le mur et moi)

Serret em-eus an nor war va lerc'h: J'ai fermé la porte après moi... (Un mobile et un qui reste sur place).....

Va skeud a deue ouzh va heul : Mon ombre me suivait (Deux mobiles...) on dit aussi war va lerc'h.....

On voit quelques fois utiliser "goude" dans le sens "français" Ha goude?". Par chez moi j'entendrais plutôt
"Ha neuze?"

Ouisqu'il a té question de " poz"on peut noter (c'est utile à la conversation"!!) le "tro-lavar": Gouzoud ar c'henteliou beteg ar poz diwezhañ: savoir ses leçons sur le bout des doigts...)
Desk da genteliou beteg ar poz (bomm) diwezhañ. Da c'houde e c'helli mont da c'hoari....)

Ces exemples sont des inventions nées de souvenirs.........

Corrigez moi si je me trompe.......
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: goude pe daoude   

Revenir en haut Aller en bas
 
goude pe daoude
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Après la pluie le beau temps/Goude ar glav an amzer brav
» (table) Volcan - Goude
» Gourde Nalgene 1l et quart Tatonka

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: