Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 utilisation de "dre" et "a"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: utilisation de "dre" et "a"   Lun 15 Oct - 21:51

Bonjour,

1)pemp den a zo e breizh......

'pourquoi cette personne mettent la particule "a", est ce faux de dire "pemp den zo e breizh" ?

2)familh o peus dre aman ? = vous avez de la famille ici ?
pourquoi mettons "dre" ?

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Lun 15 Oct - 22:17

zo et a zo c'est exactement la même chose. le "a" devant "zo n'est pas étymologique, c'est une "hypercorrection" qu'on trouve surtout en léon et dans certains coins du haut-vannetais.
en breton standard, on peut écrire zo ou a zo, comme on veut.

on peut donc parfaitement dire "pemp den zo e breizh".

"dre amañ" signifie "par ici". "ici" se dit "amañ".
"dre amañ" ressemble à un calque du français "par ici", mais les bretonnants de naissance le disent (en tout cas dans mon coin), donc je ne sais pas si c'est un gallicisme ou non. enfin si les bons bretonnants le disent, tu peux l'utiliser.
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mar 16 Oct - 13:51

et entre :

bara zo war an daol
bara zeus war an daol

?

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mar 16 Oct - 18:25

mul a écrit:
et entre :
bara zo war an daol
bara zeus war an daol?
En Cornouaille et en Trégor la seule forme possible est "Bara zo war an daol" car la forme EZ EUS est réservée à la seule forme négative. On doit donc dire :
- Bara zo war an daol
MAIS : N'eus ket bara war an daol.

Cependant, dans le Léon ainsi qu'au sud de l'Elorn, dans la presqu'île de Crozon, au Cap Sizun ainsi que dans certains endroits du vannetais, on utilise EZ EUS dans une phrase affirmative pour traduire "il y a".
Donc, dans ces régions, on dira :
- Bara zo war an daol : Du pain est sur la table.
- Bara ez eus war an daol : il existe du pain sur la table.

Il y a là une nuance subtile de sens.

Bon, j'espère que je me suis fait comprendre. S'il y a un prof de breton sur le forum, il pourra peut-être t'expliquer cela mieux que moi.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mar 16 Oct - 19:48

je crois qu'il y a une petiteC**fusion sur ez eus/zo et dans quels cas l'utiliser, en fonction de l'ordre des mots.

le genre de phrase avec sujet + ez eus pour dire "il y a" est typique du léon (c'est je pense une évolution locale, dûe à un "abus de langage" à l'origine, j'ai l'impression). dans tous les autres dialectes, on utilise zo dans ce cas (sujet avant):

bara ez eus /
bara (a) zo

"eh eus" existe en haut-vannetais (et assez rarement dans certains coins du bas-vannetais), mais jamais avec le sujet avant, toujours avec sujet après:
àr an daol eh eus bara (et "eh eus" se prononce "iyèss" en haut-vannetais)

dans ce cas on aurait donc:
war an daol ez eus bara (léon)
war an daol zo bara (KT)
àr an daol zo bara (partie du vannetais)

il faut donc distinguer les cas correspondant à l'ordre des mots.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mar 20 Nov - 15:28

Sur la préposition "Dre" nous avons vu assez souvent un de ses usages.

Dre forz govelia e teuer da veza mestr gov: C'est en forgeant qu'on devient forgeron.......
On appuye sur le fait "qu'il faur forger". Dre indique donc un but à atteindre. But qui n'est pasq nécessairement "géographique".

Dre labourad start e teui da-benn: EN travaillant dur tu réussiras.

On notera que dans cette situation, but à atteindre, le
O+ Verbe n'est pas utilisé.......

Mais si un but est attient sans aucune intention déclarée on doit alors utilser "En eur":

En eur zebri va boued am-eu merket ne oa ket poazet a-walh ar patatez: (Tout) En mangeant j'ai remarqué que les pommes de terre n'étaient pas assez cuites.....

En eur indique bien la simuktanéité de deux actions:

- Je mange - Je remarque......

Il ne faudra donc pas généraliser O+ Verbe pour traduire les verbes français, participe présent ou adjectif verbal de terminaison "ANT". C'est une erreur qu'on rencontre souvent......
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mar 20 Nov - 15:31

quand je te lis fumell, je me dis qu'il me reste beaucoup à apprendre....

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mar 20 Nov - 17:00

Je crois que c'est le cas pour beaucoup,Mul.Merci donc à Fumell de nous faire partager son savoir ad
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mar 20 Nov - 20:19

Il n'y a aucun savoir là-dedans les gars Juste un "sens pratique" (que certains qualifieront de nimporte quoi), une remarque "c'est intentionel et il faut utliser dre - ce n'est pas intentionnel et il faut utiler "en eur".

En eur lonka va soubenn am-eus merket e oa tomm bero. (Je ne cherchais pas à savoiir si ma soupe était tomm bero)
MAIS
Dre soubañ va biz enni am-bije merzet ne oa ket evid beza lonket ken buan ha tra...

(En trempant (volontairement - dans le but de savoir
j'aurais remarqué qu'elle n'était buvable aussi vite...)

Cherchez d'autres exemples. Et ne vous en faites pas. eaucoup se trompent....
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   Mer 21 Nov - 15:54

Dans le livre: La vie et les œuvres de Le Gonidec
publié par l'imprimerie commerciale et administrative - 17 rue Jean Jaurès - Brest (1949)
et écrit par le Docteur Louis du jardin on trouve (page
327) un poême du grammairien.

N'EZ A KED AR C'HORF O WELLAAT
qui transcrit :

Le corps ne va pas en s'amélioriANT
Le docteur Dujardin nous dit: Le Gonidec, en ce dernier vers fait un gallicisme. Un bretonnant dirait:
WAR WELLAAT (au lieu de O WELLAAT)
Il a raison. C'est effectivement ce qui se dit.

Avec toutes ces terminaisons en ANT des verbes français, l'erreur s'est poursuivie jusqu'à nos jours....

Notons que le docteur Dujardin, s'il corrige l'erreur n'en donne pas la raison.

Rappelons les divers cas:

- Intention volontaire: dre + Verbe

Dre lenn kalz a levriou mad e teui eur maout war ar yez: en lisANT des bons livres tu deviendras un "krak" dans la langue

- Résukat non recherché:

En eur lenn al leor-se am-eus merket e oa an oberour eun den a-zoare:

En lisant ce livre j'ai appris que son auteur était un type bien (Je n'ai pas lu le livre dans l'intention d'apprendre que l'auteur était un type bien....)

O + Verb = Forme progressive (en cours d'action)
(Attention de faire partir des immobiles au triple galop - ne rigolez pas - çà se lit....)
O+ Verbe = Participe présent pour des verbes
"particulers - poanian - kleved - selaou - kompren)

Poan am-eus o kredi ac'hanoc'h....

et enfin celui qui nous a servi d'exemple:
mont war + verb

War gresk ez a ar priziou: les prix augment

War fallaad ez a en amzer: Le temps va en empirant......

Avec un peu d'attention on arrive à maîtriser cette situation.......


Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: utilisation de "dre" et "a"   

Revenir en haut Aller en bas
 
utilisation de "dre" et "a"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Expo "Burons et granges d'altitude"
» "Espèces faciles/Pour débuter" et phases
» "LA STORIA A PICCOLI SORSI" Siena 2010
» 35 - aidez le REFUGE "LES AMIS DES BÊTES" à ROMAGNE à trouver des ADOPTANTS
» Emission : Envoyé spécial 30 octobre "le nouveau business des plantes"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: