Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: traduction   Lun 30 Oct - 20:49

Ceci est un dessin que j'ai trouvé, peint sur un mur à Aurillac.
Je ne suis même pas certaine du texte c'est pourquoi je vous envoie la photo, et j'aimerais beaucoup savoir ce que ça veut dire...
Merci d'avance !

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: traduction   Lun 30 Oct - 21:19

Désolé mais je n'arrive pas à aller sur ton lien...
Revenir en haut Aller en bas
spudgun
Barde
Barde
avatar

Nombre de messages : 293
Age : 38
Lec'hiadur/Localisation : panam
Date d'inscription : 21/10/2006

MessageSujet: Re: traduction   Lun 30 Oct - 22:56

an eur-se ken tost d'ar peurbad
e galleg > cette heure si près de l'éternel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: traduction   Lun 30 Oct - 23:49

ok merci...
ça m'éclaire pas vraiment sur le sens profond de la phrase et le rapport avec la harpe mais bon... ça m'intrigue.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: traduction   Mar 31 Oct - 17:17

je suis d'accord avec spudgun ca veut dire a peu près ça. m-zaw si t'y arrive pas a allez avec le lien fait copier coller dans la barre d'adresse!!!
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1931
Age : 70
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

MessageSujet: Re: traduction   Ven 3 Nov - 14:00

Salut les jeunes !

Alors, on a des problèmes ?

Demandez aux vieux !

Eux ............ y savent !



JC Even yey
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
spudgun
Barde
Barde
avatar

Nombre de messages : 293
Age : 38
Lec'hiadur/Localisation : panam
Date d'inscription : 21/10/2006

MessageSujet: Re: traduction   Ven 3 Nov - 17:25

mersi bras deoc'h tad kozh... yey
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: traduction   Ven 3 Nov - 17:32

Merci! C'est bizard comme inscription...

C'est pas une allusion au son de la harpe?
enfin moi je dit ça...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction   

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction
» Traduction
» Salut quelqu'un à fait affaire avec un notaire cubain à Montréal pour la traduction svp
» Besoin d'aide traduction papier pr SIRE ! MERCI
» La Mandoline et les erreurs de traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: