Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 explicationn sur "zo"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 18:23

Bonjour,

en cours on voit "zo"
te zo skuizh
int zo bihan
....

dans un livre j'avais lu :
"te eo al leue"

pourquoi ce n'est pas : "te zo al leue"

merci pour l'explication....
ad

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 18:30

te eo al leue = litt. à toi est le veau, le veau est à toi. C'est ton veau.

Quand le sujet précède le verbe bezañ = me zo, te zo, etc.
Quand il lui succède, c'est eo. Ton sujet dans cette phrase c'est "al leue" pas "te".

par contre te zo ul leue... à éviter aussi surtout si c'est à moi qu'on le dit lol Guerrier Gaulois


Dernière édition par le Jeu 19 Oct - 18:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 18:33

ha oui donc j'avais mal compris la phrase !

donc "te zo al leue" est correct, ça voudrait dire, tu es un agneau !

je croyais que "te eo al leue" voulais dire, tu es un agneau

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 18:35

Euh non pas tout à fait...

leue = veau et au figuré, ca veut dire imbécile, crétin

te zo ul leue = tu es un imbécile
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 18:54

Voici le dialogue :



bob) petra eo se ?

robert) petra eo se ?....ur ch'i evel just

bob) ur ch'i ?

robert) ya, ur ch'i bras

bob) ur ch'i bras ? n'eo ket ul leue, kentoc'h ? ul leue bihan ?

robert) ul leue ? nann 'vat ! te eo al leue !



docn comprend pas "te eo al leue"

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 19:35

mul a écrit:
bob) ur ch'i bras ? n'eo ket ul leue, kentoc'h ? ul leue bihan ?

robert) ul leue ? nann 'vat ! te eo al leue !



docn comprend pas "te eo al leue"

Ah oui ok... avec le contexte c'est différent !

Ca veux dire =

Bob : un grand chien ? Ce ne serait pas un veau plutôt ? un petit veau ?

Robert : un veau ? pas du tout : c'est toi le veau (jeu de mot ici = c'est toi l'imbécile)
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 35
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 20:03

Bleizdu a écrit:
mul a écrit:
bob) ur ch'i bras ? n'eo ket ul leue, kentoc'h ? ul leue bihan ?

robert) ul leue ? nann 'vat ! te eo al leue !



docn comprend pas "te eo al leue"

Ah oui ok... avec le contexte c'est différent !

Ca veux dire =

Bob : un grand chien ? Ce ne serait pas un veau plutôt ? un petit veau ?

Robert : un veau ? pas du tout : c'est toi le veau (jeu de mot ici = c'est toi l'imbécile)



j'avais compris le dialogue mais pourquoi il dit pas "te zo ul leue" ?

_________________
O pegen kaer ez out, ma bro
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 20:52

Parceque le jeu de mot serait moins drôle En fait c'est le contexte qui est la raison ici. Les deux personnes parlaient de l'animal. le sujet de leur dispute porte sur l'animal. Donc le sujet de la phrase reste l'animal. Et en restant dans le fil du sujet, en disant te eo al leue, te devient attribut du sujet leue, l'animal. C'est une façon d'être plus percutant et de jouer sur les mots. Si je dis "te zo al leue" personne ne comprend qu'il s'agit de l'animal mais bien de l'insulte. En revanche te eo al leue, leue reste sujet (donc on parle de l'animal) mais appliqué à un être humain, cela sous-entend l'insulte.

En clair : c'est pour pouvoir jouer sur les mots lol Mais fondamentalement, grammaticalement le sens est le même. C'est juste psychologique.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 21:05

en faite (reprenné moi si c'est faut)

te zo ul leue : tu est bete/QU'EST CE QUE TU EST BETE

en faite c'est bien ca, ca accentue encore plus sur la personne

te zo torr penn : tu est chiant/qu'est ce que tu est chiant !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 21:47

Ma compréhension de cette leçon 3 de Ni a gomz Brezhoneg est, à tort ou à raison, un peu différente.

Te zo ul leue : Tu es un imbécile (veau)(je ne sais pas si "ul leue out" est correct ou non).

Te eo al leue : L'imbécile (le veau) c'est toi.

Mais je ne peux être trop affirmatif.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 19 Oct - 22:23

Non c'est ça. On est d'accord lol Ta traduction de te eo al leue est beaucoup plus correcte que la mienne qui ne respecte pas la construction grammaticale du breton. Embarassed

Mais je crois qu'au delà de ca, Mul voulait une explication sémantique du choix opéré par l'auteur. Après la façon de traduire au mieux ce sens en français ce n'est pas mon fort Mr.Red

(PS : je vais peut-être acheter ni a gomz brezhoneg pour voir un peu de quoi ca parle ... )

Schyzophrénie on : cerveau

PS : ul leue out est correct grammaticalement. Mais ca me parait... étrange enfin ca dépendrait du contexte. Mais en général quand j'attaque quelqu'un je le fais avec la forme personnelle, je l'interpelle en somme eryeryq
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Jeu 23 Nov - 14:25

Leny a écrit:
Ma compréhension de cette leçon 3 de Ni a gomz Brezhoneg est, à tort ou à raison, un peu différente.

Te zo ul leue : Tu es un imbécile (veau)(je ne sais pas si "ul leue out" est correct ou non).

Te eo al leue : L'imbécile (le veau) c'est toi.

Mais je ne peux être trop affirmatif.

Quand "eo" se trouve après le sujet (me, te, eñ, hi etc...) ça signifie "c'est toi qui est..."

Exemples :
Te zo ur sapre genaoueg (tu est un bel imbécile)
Te eo ar sapre genaoueg (c'est TOI le sacré imbécile)
ou encore
Piv eo an hini 'n eus graet...?(c'est qui celui qui a fait...?)
Réponse :
Me EO ! (C'est moi)

C'est le seul cas où on peu utiliser "eo" après le sujet

Observer aussi l'emploi de l'article défini et indéfifi :
Te zo UL leue (indéfini)
Te eo AL leue (défini)

J'espère avoir pu vous aider ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Ven 29 Déc - 13:09

Ouyaaa!
Ca fait plaisir que vous utilisez la méthode de mon professeur de fac. Ca reflète bien son humour ce dialogue... lol
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Sam 30 Déc - 14:33

Leny a écrit:
Ma compréhension de cette leçon 3 de Ni a gomz Brezhoneg est, à tort ou à raison, un peu différente.

Te zo ul leue : Tu es un imbécile (veau)(je ne sais pas si "ul leue out" est correct ou non).

Te eo al leue : L'imbécile (le veau) c'est toi.
.

C'est difficile à expliquer pour ceux dont la langue n'a qu'un seul verbe "être". Dans le cas du breton, on peut se raccrocher à l'article. Mais voici l'équivalent en japonais, qui n'a qu'un seul verbe "être" et pas d'articles, ni définis, ni indéfinis:

Te zo ul leue : Tu es un imbécile. Omae wa bakayaroo da.
(Toi, sujet, imbécile, être)

Te eo al leue : L'imbécile (le veau) c'est toi. Bakayaroo wa omae da.
(Imbécile, sujet, toi, être)

Donc, en breton, le choix du verbe "être" indique si le sujet précède ou suit.

Si c'est "zo" le sujet précède et ce qui suit, c'est l'épithète
Si c'est "eo" le sujet suit, et c'est l'épithète qui précède.

C'est simple comme tout. Just un "tour de main" (de langue?) à apprendre.

Mais j'avoue que, dans la plupart des méthodes de breton que j'ai lues, c'est souvent très mal expliqué ou pas du tout.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Sam 30 Déc - 17:10

Désolé Bran du je ne suis pas tout à fait d'accord avec ton explication pour l'exemple donné.
En général ton explication marche, mais avec un adjectif épithète, or, là nous avons un nom "TE".
C'est Sril qui a la bonne explication "te eo" sert à appuyer sur le TE, donc "c'est toi qui es"
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Sam 30 Déc - 20:19

nann, ici "te" n'est pas le sujet malgré qu'il soit un nom

te eo al leue = Le veau c'est toi (en insistant sur "toi")
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Sam 30 Déc - 21:43

Désolé bro gozh, je ne suis pas d'accord, Te est bien sujet,
Te eo al leue: c'est toi qui est le veau!
Ensuite on est d'accord en traduction bon français cela donne le veau c'est toi!
L'important c'est de savoir que cette forme grammaticale bretonne est faite pour insister sur la personne!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Sam 30 Déc - 22:24

bah nan justement, enfin là c'est + une question de français.

Quand tu dis "C'est toi qui est la veau", "toi" n'est pas le sujet.

al leue out = Tu es le veau (le sujet "te" est exprimé dans la conjugaison)
Te zo al leue = Tu es le veau (ici on insiste sur "te", donc on le place en début de phrase, et "te" est donc le sujet et le verbe se conjugue "zo" comme le sujet précéde le verbe).

Mais
te eo al leue = C'est toi le veau (ici "te" n'est pas du tout sujet de la phrase, d'où la conjugaison du verbe)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   Sam 30 Déc - 22:31

Ouyaaaaaaaaa!
Quand le sujet est placé devant on a toujours "zo"
Citation :
Te eo al leue
donc le sujet est "al leue" et non "te", sinon ça serait "Te zo al leue".
Citation :
Te eo al leue

On insiste bien sur la personne, cela signifie "c'est toi le veau" et non "le veau c'est toi" sinon ca serait "al leue out"
Mais bon, il ne faut pas trop se casser la tête avec ça parce qu'il y a aussi les formes "ez eus", "vez " et "emañ". Et puis dans un dialogue on ne fait pas trop attention.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: explicationn sur "zo"   

Revenir en haut Aller en bas
 
explicationn sur "zo"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» un nouveau "joujou"
» Comment l' "apprivoiser" ?
» Crassula "Hobbit"'
» Une table basse "sabord"
» "Notre" Colibri en photo!!!!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: